Лингвометодические основы формирования профессиональной коммуникативной компетенции переводчика на завершающем этапе обучения в военном вузе (дополнительная программа профессиональной переподготовки)
Калашникова Ольга Анатольевна, Рябова Татьяна Васильевна
Краснодарское высшее военное авиационное училище летчиков
Дата поступления рукописи в редакцию: 01.11.2023
Аннотация. Цель исследования заключается в выявлении специфики реализации дополнительной профессиональной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в военных образовательных организациях высшего образования на завершающем этапе обучения. Авторами предложено научное обоснование организационных подходов к целеполаганию, отбору и структурированию содержания обучения, среди которых формирование профессиональной коммуникативной компетенции переводчика в сфере профессионального общения считается одним из наиболее важных. Научная новизна исследования заключается в описании лингвометодических основ формирования профессиональной коммуникативной компетенции переводчика в сфере профессиональной коммуникации, обосновании принципов и уточнении содержания обучения на завершающем этапе, определении особенностей внедрения коммуникативно-ситуативного обучения в систему профессиональной подготовки военного летчика с дополнительной квалификацией. В результате представлена методика обучения на основе системы упражнений и дидактических материалов, обеспечивающих формирование профессиональной коммуникативной компетенции переводчика в сфере профессионального общения на завершающем этапе подготовки в военном вузе.
Ключевые слова и фразы: переводчик в сфере профессиональной коммуникации, профессиональная коммуникативная компетенция, профессионально ориентированное обучение, военное образование, методы и средства обучения, translator in the field of professional communication, professional communicative competence, professionally oriented training, military education, teaching methods and tools
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий. Теория и практика обучения языкам. М.: Русский язык. Курсы, 2018.
Анохина В. С. Стратегии и тактики коммуникативного поведения в малой социальной группе (семье) // Вестник Ставропольского государственного университета. 2008. № 3.
Банман П. П. Военный переводчик: требования и компетенции // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2015. № 2.
Баранова И. И. Лингвометодические основы формирования предметно-коммуникативной компетенции иностранных студентов технических вузов // Terra Linguistica. Серия: Профессиональное образование. 2011. Вып. 1.
Басков С. В. Структура и сущность информационно-познавательной деятельности учащихся // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия «Образование. Педагогические науки». 2014. Т. 6. № 1.
Борозенец Г. К. Концептуальные подходы к построению модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1.
Вотинцева М. В., Шварц Н. В. Обучение иностранному языку курсантов военного вуза как один из факторов формирования готовности к профессиональной деятельности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. Вып. 6.
Ерофеева Е. В. Коммуникативная ситуация и идиомы национального языка // Проблемы социо- и психолингвистики. 2011. № 15.
Золотухина В. П. Развитие профессионально-коммуникативной компетентности у будущих переводчиков в техническом вузе: дисс. … к. пед. н. Комсомольск-на-Амуре, 2005.
Калашникова О. А. Профессиональная коммуникативная компетенция как цель в обучении военного переводчика в авиационном вузе // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2020. № 7-2.
Калашникова О. А. Профессионально ориентированный перевод: учебное пособие для обучающихся по программе дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Краснодар: КВВАУЛ, 2019.
Калашникова О. А., Рябова Т. В. Особенности реализации дополнительной профессиональной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в военных образовательных организациях высшего образования // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2023. Т. 8. Вып. 4.
Калугина О. А. Формирование профессионально-коммуникативной компетентности посредством компетентностно-ориентированных заданий (из опыта преподавания в неязыковом вузе) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 10-2.
Карташова Е. А., Ашихмина Т. А. Особенности подготовки военных переводчиков в военной академии связи им. С. М. Буденного // Успехи гуманитарных наук. 2020. № 1.
Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. Изд-е 4-е, испр. М.: Academia; Смысл, 2005.
Медведева А. С. Коммуникативная компетентность как объект междисциплинарного исследования // Преподаватель XXI век. 2017. № 4-1.
Парахина О. В. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции будущих инженеров в системе дополнительного профессионального образования военно-морского вуза: автореф. дисс. … к. пед. н. Калининград, 2016.
Ремезова Л. В. К вопросу о профессиональной компетентности лингвиста-переводчика // Язык и культура. Языкознание. Научная библиотека ТГУ. 2011. № 3 (15).
Рустамзаде А. Н., Королева Н. Е. Совершенствование профессиональной переводческой компетенции будущего военного специалиста // Современные концепции романо-германской филологии, лингводидактики и межкультурной коммуникации: мат. всерос. науч.-практ. конф. Рязань: РГВВДУ, 2022.
Сдобников В. В. Коммуникативная ситуация как основа выбора стратегии перевода: дисс. … к. филол. н. Н. Новгород, 2015.
Сорокина Н. И. Коммуникативная компетентность в профессиональной подготовке специалиста // Аграрное образование и наука. 2016. № 2.
Хамула Л. А. Реализация элементов интегрированного подхода CLIL (Content and Language Integrated Learning) при обучении иностранному языку в военном вузе // Современные проблемы науки и образования. 2022. № 2.
Хуторской А. В. Структура и содержание компетентностного учебника для вуза // Высшее образование сегодня. 2020. № 1.
Цветкова С. Е., Ермакова Ю. И. Профессиональная коммуникативная компетенция будущего переводчика с учетом региональной специфики // Сибирский педагогический журнал. 2021. № 1.
Чуланова М. А. Типология коммуникативных задач в профессиональной педагогике // Психология и педагогика: методика и проблемы практического применения. 2010. № 14.
Шевченко М. А., Загайнов С. С. Методика обучения военных переводчиков профессиональному иноязычному дискурсу на основе компетентностного подхода / под общ. ред. С. К. Гураль. Томск: Издательский дом Томского государственного университета, 2019.
Шевченко М. А., Загайнов С. С., Митчелл П. Д. Компетентностный подход в обучении иноязычному военному дискурсу // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2017. Т. 22. № 3 (167).
Ball Ph., Kelly K., Clegg J. Putting CLIL into Practice. 10th ed. Oxford: Oxford University Press, 2019.
Gural S. K., Komarova E. P., Bakleneva S. A., Fetisov A. S. The Theoretical Context of Integrated Subject and Language Teaching at the University // Язык и культура. 2020. № 49.