Обучение маркетинговому переводу студентов языковых факультетов
Бузаева Яна Авалиевна
Оренбургский государственный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 06.07.2022
Аннотация. Цель исследования - обосновать возможность и необходимость интеграции работы с маркетинговыми текстами в программу преподавания перевода в вузах для получения выпускниками умений и навыков, востребованных на рынке труда. В статье описаны практический опыт проведения занятий по переводу рекламных текстов, порядок работы при переводе, а также необходимый инструментарий переводчика. Научная новизна работы заключается в описании процесса обучения переводу маркетинговых текстов и принципов подбора материала для практических занятий. Также обоснована необходимость преподавания данного направления с учетом меняющихся требований к специалистам. Полученные результаты показали, что актуализация знаний и навыков обучающихся в сфере маркетингового перевода возможна путем расширения тематического содержания переводимых текстов, освоения цифровых технологий, повышения компьютерной грамотности студентов.
Ключевые слова и фразы: обучение переводу, маркетинговый перевод, рекламный текст, инструментарий переводчика, студенты языковых факультетов, SEO-анализ текста, teaching translation, marketing translation, advertising text, SEO text analysis, translator tools, language students
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Ачкасов А. В. Межъязыковые аспекты поисковой оптимизации // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2021. № 199.
Виноградов В. С. Введение в переводоведение. М., 2001.
Качество высшего образования / под ред. М. П. Карпенко. М.: Изд-во СГУ, 2012.
Костромина Е. А. Изучение рекламы как средства массовых коммуникаций: социолингвистический аспект: сб. науч. тр. М. - Берлин: Директ-Медиа, 2015.
Крохина О. И., Полосина М. Н., Рубель А. В., Сахно О. И., Селин Е. В., Ханина М. С. Первая книга SEO-копирайтера. Как написать текст для поисковых машин и пользователей. М.: Инфра-Инженерия, 2012.
Малявина А. Н. Технологии в процессе создания письменного перевода начинающими переводчиками // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2016. № 35.
Медведева Е. В. Рекламная коммуникация. Изд-е 2-е, испр. М.: УРСС, 2004.
Рекламный дискурс и рекламный текст / науч. ред. Т. Н. Колокольцева. Изд-е 4-е, стер. М.: Флинта, 2021.
Романенкова О. И. SEO-продвижение как эффективный инструмент интернет-маркетинга // Стратегии бизнеса. Анализ. Прогноз. Управление. 2014. № 1 (3).
Сэндидж Ч., Фрайбургер В., Ротцолл К. Реклама: теория и практика. М.: Прогресс, 1989.
Хацринова О. Ю. Методический профессионализм преподавателя вуза как проблема повышения качества высшего образования // Актуальные проблемы высшего и дополнительного профессионального образования: сб. науч. ст. / под ред. проф. В. Г. Иванова. Казань: КНИТУ, 2017.
Шевченко Д. А. Словарь практического маркетолога. М.: Директ-Медиа, 2022.
Ягодкина М. В. Язык рекламы как средство формирования виртуальной реальности. СПб.: Ленинградский государственный университет имени А. С. Пушкина, 2021.