Успешность усвоения китайскими студентами глаголов движения как компонента содержания обучения РКИ (на примере отсроченного тестового опроса)
Мокрищева Вероника Сергеевна
Белгородский государственный национальный исследовательский университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 02.06.2022
Аннотация. Цель исследования - проанализировать успешность усвоения китайскими студентами Белгородского государственного национального исследовательского университета (НИУ "БелГУ") глаголов движения в процессе обучения русскому языку как иностранному (РКИ). Сложность усвоения данного компонента программы китайскими учащимися на подготовительном факультете определяется межкультурными и ментальными барьерами при изучении русских глаголов движения, возникающими вследствие недостаточного сопоставительного анализа русских глаголов движения и их китайских эквивалентов по дифференцирующим семантическим признакам: направлению движения, способу передвижения и характеру ориентации. Научная новизна данного исследования заключается в выявлении трудностей усвоения китайскими студентами глаголов движения в русском языке и обоснование причин возникновения данных трудностей. В результате были сформулированы практические и методические рекомендации преподавателям РКИ по обучению китайских студентов глаголам движения на основе сопоставления русских глаголов пространственного значения и их китайских аналогов относительно ориентиров объективного и субъективного характера.
Ключевые слова и фразы: обучение русскому языку как иностранному, китайские студенты, подготовительный факультет, сравнительный анализ русских глаголов движения, teaching Russian as a Foreign Language, Chinese students, preparatory faculty, comparative analysis of Russian verbs of motion
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Баранова С. Е. Русские глаголы движения и работа над ними в иностранной аудитории // Гуманитарное образование в экономическом вузе. 2015. № 3 (4).
Барыкина А. Н., Добровольская В. В., Меерзон С. Н. Изучение глагольных приставок. Изд-е 3-е, перераб. и доп. М.: Русский язык, 1989.
Бо Г. Проблемы обучения русскому языку в Китае // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. № 8 (141).
Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. М.: Русский язык, 1978.
Ван М. Сравнительная характеристика глаголов движения русского и китайского языков: магистерская диссертация. Мн.: БГУ, 2014.
Ван-Чан-Жоу А. А., Руженцева Н. Б. Психолингвистический подход в методике преподавания РКИ для носителей китайского // Педагогическое образование в России. 2020. № 4.
Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998.
Кондрашова Н. В., Окерешко А. В. Русские префиксальные глаголы движения и методика их преподавания иностранным студентам // Проблемы современного педагогического образования. 2018. № 60 (1).
Полный китайско-русский словарь, составленный по словарям Чжайльса, архимандрита Палладия [Кафарова, П. И.], П. С. Попова и другим: в 2-х т. / под ред. епископа Иннокентия. Пекин: Пекинская духовная миссия, 1909. Т. 1-2.
Саркисян И. Р., Ван Х. Лингвистические основы методической системы обучения русским глаголам движения в китайской аудитории // Достижения вузовской науки. 2005. № 19.
Цзинь Т. Психолингвистический портрет глаголов перемещения (на материале русского и китайского языков) // Вопросы психолингвистики. 2014. № 2.