Кодовая паремиологическая когнитивная модель концепта МИЛОСЕРДИЕ в английском и русском языках
Огнева Елена Анатольевна, Осадчая Ольга Николаевна
Белгородский государственный национальный исследовательский университет
Российский государственный университет правосудия
Дата поступления рукописи в редакцию: 12.08.2024
Аннотация. Цель исследования – определить особенности построения кодовых паремиологических когнитивных моделей концепта МИЛОСЕРДИЕ в неблизкородственных языковых форматах английской и русской картин мира. Научная новизна заключается в выявлении архитектоники кодовых паремиологических когнитивных моделей, репрезентирующих культурно маркированный спектр номинативного поля концепта МИЛОСЕРДИЕ в английском и русском языках, в построении классификаций кодовых когнитивных моделей в паремиологических фондах неблизкородственных языков, в определении различий в функционировании кодовых паремиологических когнитивных моделей концепта МИЛОСЕРДИЕ в форматах английской и русской языковых картин мира, в пополнении научного тезауруса когнитивной лингвистики такими понятиями, как «кодовая паремиологическая когнитивная модель», «паремиологическая поляризация кодового формата когнитивной модели». В результате доказано, что функционирование кодовых паремиологических когнитивных моделей в английской и русской языковых картинах мира осуществляется по схожим и различным векторам, в которых идентичность проявляется в наличии таких моделей, как «милосердие – Бог», «милосердие – помощь», «милосердие – правда», отличие прослеживается в частотности номинаций кодовых моделей, среди которых в формате английского паремиологического фонда превалируют модели «милосердие – жестокость», «милосердие – прощение» и «милосердие – правда», в то время как в русском паремиологическом фонде преобладают модели «милосердие – Бог», «милосердие – душа/сердце», «милосердие – добро». Разработка и введение нового подхода к интерпретации паремиологического фонда посредством построения кодовых паремиологических когнитивных моделей пополняет теоретико-методологическую базу современной когнитивной лингвистики.
Ключевые слова и фразы: кодовые паремиологические когнитивные модели, паремиологический фонд языка, концепт МИЛОСЕРДИЕ, языковая картина мира, английский язык, русский язык, code-based paremiological cognitive models, paremiological stock of language, MERCY concept, linguistic worldview, English language, Russian language
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Алефиренко Н. Ф., Семененко Н. Н. Русская ментальность и паремическая семантика: когнитивно-прагматический аспект проблемы // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2011. № 1.
Антонова Е. Н., Бредис М. А., Владимирова Т. Е., Гишкаева Л. Н., Иванов Е. Е., Зиновьева Е. И., Комова Д. Д., Ломакина О. В., Макарова А. С., Мокиенко В. М., Нелюбова Н. Ю., Николаева Е. К., Селиверстова Е. И., Семененко Н. Н., Фаткуллина Ф. Г., Хайруллина Р. Х., Цао Ц. Паремиология без границ: монография. М.: РУДН, 2020.
Баранов А. Н. Предисловие редактора // Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Едиториал УРСС, 2004.
Бредис М. А., Иванов Е. Е., Ломакина О. В., Нелюбова Н. Ю., Петрушевская Ю. А. Паремиология на перекрестках языков и культур: монография. М.: РУДН, 2021.
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.
Вейсгербер Л. Й. Родной язык и формирование духа. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: УРСС, 2004.
Кенжебаева Ж. Е. Русская паремиология как средство постижения русской культуры // Современные тенденции в преподавании и изучении русского языка как иностранного: материалы международной научно-практической конференции (7 февраля 2022 г.). М.: МПГУ, 2022.
Коринфский А. А. Народная Русь. Смоленск: Русич, 1995.
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём / пер. с англ. А. Н. Баранова и А. В. Морозовой. М.: УРСС, 2004.
Фесенко Т. А. Специфика национального культурного пространства в зеркале перевода. Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002.
Шмелев А. Д. Русская языковая модель мира. М.: Яз. славян. культуры, 2002.
Taylor A. The Proverb and an Index to the Proverb. Copenhagen: Peter Lang, 1962.