Фразеологические единицы с компонентом «гора» в польском и норвежском языках
Анисимова Александра Олеговна, Солдатова Дарья Николаевна
Военный университет имени князя Александра Невского
Военный университет имени князя Александра Невского; Московский государственный институт международных отношений
Дата поступления рукописи в редакцию: 14.07.2024
Аннотация. Цель исследования – на основе сопоставительного анализа фразеологических единиц (ФЕ) с компонентом «гора» в польском и норвежском языках выявить сходства, обусловленные общим культурным наследием античности и христианства, а также совпадениями в мировосприятии поляков и норвежцев, и различия, обусловленные культурной дифференциацией. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые были классифицированы и описаны ФЕ с компонентом «гора» в польском и норвежском языках, выявлены общие и специфические черты, а также понятийные, образные и ценностные характеристики осмысления ФЕ в польской и норвежской лингвокультуре. В результате проведенного сравнительного анализа были выделены тематические группы ФЕ с компонентом «гора» (античная; религиозная; ландшафтная; гора как отдаленное пространство) и было выявлено, что наибольшее количество общих черт наблюдается в общеевропейском пласте ФЕ, что обусловлено единым культурным и христианским наследием европейских стран, тогда как различия обнаруживаются в ФЕ, где гора представляет собой географический объект, что связано с разной семантикой лексемы «гора» в польском и норвежском языках.
Ключевые слова и фразы: фразеологическая единица, языковая картина мира, польский язык, норвежский язык, phraseological unit, linguistic worldview, Polish language, Norwegian language
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике / пер. с пол.; сост. и отв. ред. С. М. Толстая. М.: Индрик, 2005.
Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.
Кашубина А. В. Фортуна как символ изменчивости жизни в европейской культуре от античности до нового времени // Историческая и социально-образовательная мысль. 2015. Т. 7. № 5-2.
Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс; Универс, 1993.
Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики: учебное пособие. М.: АСТ; Астрель; Хранитель, 2007.
Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике: сборник. М., 1960. Вып. 1.
Хайруллина Р. Х. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию. Уфа: Изд-во БГПУ, 2000.
Basko N., Drużyłowska D., Walczak J. Frazeologia w rosyjskim i polskim dyskursie społeczno-politycznym. Przegląd i konfrontacja. Kraków: Universitas, 2021.
Chlebda W. Szkice o skrzydlatych słowach: interpretacje lingwistyczne. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, 2005.
Dźwigoł R. Miejsce jako kategoria językowo-kulturowa we frazemach z pola leksykalno-semantycznego DIABEŁ // Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury. 2020. Nr. 32.
Markiewicz A. Biblijna teologia góry jako miejsca spotkania z Bogiem // Studia Koszalińsko-Kołobrzeskie. 2020. Nr. 27.
Wierzbicka A. Słowa klucze. Różne języki – różne kultury. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2007.
Wysoczański W. Struktura semantyczna jednostek leksykalnych z komponentem góra (w wybranych językach) // Pejzaże kultury. Prace ofiarowane Profesorowi Jackowi Kolbuszewskiemu w 65. rocznicę Jego urodzin / pod red. W. Dynaka, M. Ursela. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2005.