Трансформация прецедентных кинофраз в комических креолизованных интернет-мемах (на примере использования в качестве источника происхождения мемов кинотекста «Иван Васильевич меняет профессию»)
Трофимчук Полина Ильинична
Государственный университет просвещения
Дата поступления рукописи в редакцию: 08.03.2024
Аннотация. Цель исследования – выявить способы трансформации прецедентных кинофраз в креолизованных интернет-мемах. В статье рассматриваются креолизованные интернет-мемы с точки зрения смеховых жанров. Основное внимание уделяется способам трансформации, которые являются приёмами языковой игры. Научная новизна исследования заключается в том, что даётся классификация интернет-мемов, созданных по мотивам советского кинотекста «Иван Васильевич меняет профессию» (реж. Леонид Гайдай, 1973 г.), по способу трансформации прецедентного феномена. Автором статьи предложено выделить три группы трансформации прецедентных феноменов. В первой группе происходит замена одного или двух компонентов в крылатой кинофразе, которая представлена в виде простого предложения. Во второй группе трансформации основаны на принципе работы ассоциативного ряда. В третьей группе трансформация приводит к образованию симулякра. В результате определено, что замена в предложении объекта, субъекта, предиката, двух номинативных компонентов, как правило, осуществляется путём подбора созвучных лексем заменяемому компоненту предложения. Трансформации, основанные на принципе работы ассоциативного ряда, приводят к совмещению фрагментов отечественного и зарубежного кинотекста. Выявлены стадии прохождения мемом адаптации в киберпространстве от мема до метамема.
Ключевые слова и фразы: прецедентная кинофраза, комический креолизованный интернет-мем, образование симулякра, трансформация прецедентных кинофраз, precedent movie phrase, comic creolized internet meme, simulacrum formation, transformation of precedent movie phrases
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М.: Academia, 2003.
Бодрийяр Ж. Симулякры и симуляции / пер. с фр. А. Качалова. М.: ПОСТУМ, 2015.
Гуторенко Л. С. Комические креолизованные Интернет-мемы в русско-, испано- и англоязычной виртуальной коммуникации: лингвистический аспект и социокультурные особенности: дисс. … к. филол. н. М., 2019.
Дубовицкая Л. В. Функции прецедентности иконических компонентов креолизованных текстов // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2012. № 2.
Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Языковая игра // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест / под ред. Е. А. Земской. М.: Наука, 1983.
Земская Е. А., Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки славянской культуры, 2002.
Зиновьева Н. А. Анализ процесса конструирования смысла Интернет-мема // Дискуссия. 2013. № 9 (39).
Зиновьева Н. А. Воздействие мемов на Интернет-пользователей: типология Интернет-мемов // Вестник экономики, права и социологии. 2015. № 1.
Иссерс О. С. Потенциал трансформаций поликодового интернет-мема в событийном контексте 2020 года // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2021. Т. 20. № 2. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2021.2.3
Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд-е 7-е. М.: ЛКИ, 2010.
Кондарина И. В., Коренева Ю. В. Винни-Пух и все-все-все: мультфильм как прецедентный текст культуры в аспекте речевой коммуникации // Поливановские чтения. 2023. № 17.
Красных В. В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / ред.: В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: Филология, 1997. Вып. 2.
Креолизованный текст: смысловое восприятие: коллективная монография / отв. ред. И. В. Вашунина; ред. колл.: Е. Ф. Тарасов, А. А. Нистратов, М. О. Матвеев. М.: Институт языкознания РАН, 2020.
Кронгауз М. А. Мем в русскоязычном Интернете: опыт деконструкции // Русский язык и новые технологии / Школа актуальных гуманитарных исследований. М.: Редакция журнала «Новое литературное обозрение», 2014.
Лисоченко О. В. Риторика для журналистов: прецедентность в языке и речи: учебное пособие для студентов вузов / под ред. проф. Л. В. Поповой (Лисоченко). Ростов н/Д: Феникс, 2007.
Пишкова Е. Ю., Смирнова М. С. Интернет-мемы: коммуникативный и транслатологический аспекты // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. № 3 (136).
Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс. Изд-е 5-е, стереотип. М.: Флинта; Наука, 2016.
Слышкин Г. Г., Ефремова М. А. Кинотекст (опыт лингвокультурного анализа). М.: Водолей Publishers, 2004.
Щурина Ю. В. Интернет-мемы в современной коммуникации: адаптация и прагматический потенциал // Коммуникативные исследования. 2023. Т. 10. № 3. https://doi.org/10.24147/2413-6182.2023.10(3).558-576
Щурина Ю. В. Интернет-мемы как феномен интернет-коммуникации // Научный диалог. 2012. № 3.
Dawkins R. The Selfish Gene. N. Y.: Oxford University Press, 2006.