Лексико-семантическая объективация лингвокультурной оппозиции «ум – глупость/безумие» в испанских фразеологизмах
Гулевец Наталья Александровна, Некрасова Мария Юрьевна
Севастопольский государственный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 07.03.2024
Аннотация. Статья исследует фразеологические особенности испанского языка как отражение культуры и менталитета народа. Цель исследования заключается в определении лингвокультурных особенностей фразеологических единиц испанского языка со значением «ум – глупость/безумие». Авторы акцентируют внимание на важности изучения национально-культурной составляющей испанского языка, которая особенно ярко и точно отражается во фразеологии. Научная новизна исследования состоит в том, что фразеологические единицы испанского языка, выражающие разные когнитивные и психические состояния менталитета человека, рассматриваются в едином контексте семантической оппозиции «ум – глупость/безумие». В рамках исследования рассматриваемые фразеологизмы впервые классифицированы по компонентам на семантические сферы «Человек», «Животный мир», «Растительный мир», «Предмет». Также выявлены лексические отличия во фразеологических единицах разных вариантов испанского языка. Результаты анализа компонентов фразеологических единиц, присущих различным национальным вариантам испанского языка, определяют специфику вербализации умственных состояний и когнитивных процессов с учетом культурных особенностей испаноязычных регионов.
Ключевые слова и фразы: лексико-семантическая объективация, семантические сферы, лингвокультурные особенности, оппозиция «ум – глупость/безумие», фразеологизмы испанского языка, lexico-semantic objectification, semantic spheres, linguocultural features, opposition “intelligence – stupidity/madness”, Spanish phraseological units
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Алексеенко М. А., Белоусова Т. П., Литвинникова О. И. Человек в русской диалектной фразеологии: словарь. М.: ИТИ Технологии, 2004.
Зыкова И. В. Роль концептосферы культуры в формировании фразеологизмов как культурно-языковых знаков: дисс.. д. филол. н. М., 2014.
Касимова Ч. Э. Языковая вербализация концепта «глупость» в русских и арабских пословицах и поговорках // Научное обозрение. Международный научно-практический журнал. 2021. № 3.
Лазукова А. А. Лингвокультурологический анализ фразеологизмов, характеризующих человека // Лингвокультурология. 2008. № 2.
Маслова В. А. Лингвокультурология: учебное пособие. М.: Академия, 2001.
Полищук Т. И., Салтыкова Е. А. Концепт «Глупость» в современном медиатексте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 12-4.
Рылов Ю. А., Бессарабова Г. А. Очерки сопоставительного изучения испанского и русского языков. Воронеж: Воронежский педагогический университет, 1997.
Сергеева Н. М. Концепты «Ум», «Разум» в русской языковой картине мира: автореф. дисс. … к. филол. н. Екатеринбург, 2004.
Фирсова H. M. К проблеме национально-культурной семантики лексических средств и межвариантной национально-культурной специфики языковых единиц в испанском языке // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Лингвистика». 2003. № 4.
Фразеология в контексте культуры / отв. ред. В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999.
Хайдарова Д. З. Фразеологический перевод (на материале испанского и русского языков) // Вестник науки и образования. 2021. № 6-1.
Яковенко Т. И., Омельчук В. Ю. Лингвистическая реализация концепта «безумие» в романе Д. Фаулза «Коллекционер» // Балтийский гуманитарный журнал. 2020. № 4.
Byessonova O. Women evaluation in English maxims // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences (EpSBS). 2021. Vol. 118.
Corpas Pastor G. Manual de Fraseología española. Madrid: Gredos, 1996.