Текстоментальные категории евангельской притчи (на материале немецкого и русского языков)
Алексеева Елена Михайловна
Уральский государственный педагогический университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 20.01.2024
Аннотация. Цель исследования – показать, каким образом текстоментальные категории – сакрально-религиозное толкование и сакрально-религиозная интерпретация – проявляют себя в тексте евангельской притчи. В статье рассмотрены особенности функционирования текстоментальных категорий сакрально-религиозного толкования и сакрально-религиозной интерпретации. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые выявлены особенности выражения процессов сакрально-религиозного толкования и сакрально-религиозной интерпретации в сравнительном аспекте в тексте евангельской притчи на материале немецкого и русского языков. В результате исследования установлено, что сакрально-религиозное толкование как экспликация процесса понимания посредством референциального умножения раскрывает образы и символы евангельской притчи, взятые из повседневной жизни, которые понимаются как вероучительные истины, как вразумление мудрости. Сакрально-религиозная интерпретация посредством метаксивизации специфицирует своеобразие перспективных картин видения в тексте евангельской притчи, порождаемых точкой зрения, как ее духовную идею. Служащая воплощению процесса размышляюще-рефлексирующего умозрения (театации), сакрально-религиозная интерпретация евангельской притчи выводит за рамки представленной картины житейского видения и переводит ее на трансцендентный уровень.
Ключевые слова и фразы: текстоменталия, сакрально-религиозные категории, интерпретация, толкование, евангельская притча, textmental modus, sacral-religious categories, interpretation, analysis, Gospel parable
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Бобырева Е. В. Модальность русскоязычного и англоязычного религиозного дискурса (на материале библейских текстов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. Вып. 10.
Велижанина Е. М. Сакрально-религиозная интерпретация как лингвостилистическая парадигма евангельской притчи (на материале немецкого и русского языков): автореф. дисс. … к. филол. н. Екатеринбург, 2011.
Гриненко Г. В. Сакральные тексты и сакральная коммуникация. М.: Новый век, 2000.
Кармадонова О. Д. Значение притчи в герменевтике сакрального текста // Клио-2020: материалы всероссийской ежегодной открытой научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых исторического факультета Иркутского государственного университета (г. Иркутск, 20 ноября 2020 г.) / науч. ред. Е. А. Матвеева. Иркутск: Иркутский государственный университет, 2020.
Кульченко Ю. В. Понятие «сакральный текст» в современной лингвистике // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8. № 2 (27).
Марова Н. Д. Диалоги о перспективе текста (на материале немецкоязычных художественных текстов): учеб. пособие. Алма-Ата: КазГУ, 1989.
Марова Н. Д. Интерпретация текста как категория театации: беседы с аспирантом: в 2-х ч. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2022. Ч. 1.
Марова Н. Д. Парадигмы интерпретации текста: монография: в 2-х ч. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2006a. Ч. 1.
Марова Н. Д. Парадигмы интерпретации текста: монография: в 2-х ч. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2006b. Ч. 2.
Мусхелишвили Н. Л., Шрейдер Ю. А. Притча как средство инициации живого знания // Философские науки. 1989. № 9. Шатохина Г. Н. Языковые средства выражения предостережения в новозаветных текстах (на материале английского языка) // Вестник Калмыцкого университета. 2023. № 1.