Репрезентация юридического понятия PROBATION в английской юридической терминологии
Дружининская Ольга Васильевна, Титова Оля Зокировна
Вологодский институт права и экономики ФСИН России
Самарский юридический институт ФСИН России
Дата поступления рукописи в редакцию: 08.11.2023
Аннотация. В данной статье на материале лексикографических источников рассмотрена репрезентация юридического понятия probation в английской терминологии права. Цель исследования – определить семантические особенности лексемы probation, являющейся базовым термином для наименования юридического понятия probation в английской юридической терминологии. В исследовании авторы определяют семантический объем и процессы изменения семантики слова probation, анализируют связь ключевого термина с другими словами – репрезентантами понятия probation. Научная новизна работы состоит в том, что впервые представлено описание семантики слова probation в английском языке в диахроническом и синхроническом плане, а также выявлены особенности вербализации юридического понятия, именуемого термином probation. В результате установлено, что основным семантическим наполнением анализируемого слова исторически являлся процесс испытания, проверки, что послужило основой в дальнейшем при формировании юридического понятия probation, подчеркивается, что термин probation содержит дополнительные элементы содержания юридического понятия, при этом само понятие отражает основные, существенные признаки.
Ключевые слова и фразы: семантика, терминология, юридическая терминология, термин, probation, semantics, terminology, legal terminology, term
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Головин Б. Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах: учеб. пособие. М., 1987.
Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение: учеб. пособие. М., 2008.
Каурова Е. М., Чепак О. А. Переводческие ошибки как результат лингвистической интерференции у студентов неязыкового вуза при работе с англоязычными текстами юридической направленности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. Вып. 8. https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.8.54
Козочкина И. Д. Закон о полномочиях уголовных судов 1973 года (Англия) // Уголовное законодательство зарубежных стран (Англии, США, Франции, Германии, Японии): сборник законодательных материалов. М., 2007а.
Козочкина И. Д. Закон об уголовной юстиции 1991 года (Англия) // Уголовное законодательство зарубежных стран (Англии, США, Франции, Германии, Японии): сборник законодательных материалов. М., 2007b.
Лебедева А. А. Значение контекста для корректного перевода текстов правовой направленности: лингвокультурологический аспект // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. Вып. 15 (810).
Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. М., 2009.
Литовченко В. И. Семантические особенности // Вестник Сибирского государственного аэрокосмического университета им. академика М. Ф. Решетнева. 2006. № 2.
Полосухина О. В. Особенности деятельности службы пробации в Англии // Аграрное и земельное право. 2022. № 12 (216). http://doi.org/10.47643/1815-1329_2022_12_223
Попова Е. П. Становление английской юридической терминологии. М.: Российский государственный университет правосудия, 2017.
Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: вопросы теории. М., 1989.
Татаринов В. А. Теория терминоведения: в 3-х т. М., 1996. Т. 1. Теория термина: история и современное состояние.
Хижняк С. П. Английская юридическая терминология в синхронии и диахронии. Саратов, 2022.
Хижняк С. П. Основы контастивного анализа юридических терминосистем английского и русского языков // Актуальные проблемы сравнительного правоведения и юридической лингвистики: сб. мат. IV междунар. науч.-практ. конф. (г. Москва, 10-12 декабря 2019 г.). М.: Московский государственный лингвистический университет, 2020.
Шабардина С. В. Становление терминосистемы права в английском языке: автореф. дисс.. к. филол. н. М., 2002.