Исследование вариативности фразеологизмов библейского происхождения (на материале англо- и немецкоязычных корпусных данных)
Бакина Анна Дмитриевна
Орловский государственный университет им. И. С. Тургенева; Северный Арктический федеральный университет им. М. В. Ломоносова
Дата поступления рукописи в редакцию: 19.10.2022
Аннотация. В статье проводится исследование библейской фразеологии английского и немецкого языков в аспектах ее вариативности, в частности выявляются структурно-семантические особенности ан-глоязычных и немецкоязычных библейских фразеологизмов с учетом использования поискового корпусного метода и на основе корпусных данных, идентифицируются узуальные и окказиональные типы вариантов фразеологизмов библейского происхождения, анализируются примеры из корпусов текстов, иллюстрирующие общеупотребительность изучаемых фразеологизмов в разных типах дискурса и текстовых жанрах. Цель исследования состоит в выявлении наиболее частотных и употребительных узуальных вариантов библейских фразеологических единиц носителями языка при внимании к типам вариантов на основе применения поискового корпусного метода в области фразеологии и использования корпусных данных. Научная новизна исследования заключается в выявлении и описании вариантов библейских фразеологизмов, функционирующих в художественном и медийном дискурсах, а также их распространенности в разных текстовых жанрах на основе использования поискового корпусного метода и корпусных данных, значительно облегчающих и оптимизирующих процессы исследования, а также повышающих объективность и достоверность полученных в краткие сроки результатов. В результате на основе корпусных данных выявлены наиболее частотные библейские фразеологические единицы в английском и немецком языках, производится распределение вариантов библейских фразеологических единиц по степени их распространенности, в том числе и по видам дискурса, выявляются частотные структурные типы библейских фразеологизмов, а также их модифицированные варианты.
Ключевые слова и фразы: библейская фразеология, структурные варианты, узуальные и окказиональные варианты, специфика функционирования, лингвистический корпус, biblical phraseology, structural variants, usual and occasional variants, specifics of functioning, linguistic corpus
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику М.: Эдиториал УРСС, 2001.
Добровольский Д. О. Корпусы текстов и двуязычная фразеография // Вестник Новосибирского государственного университета. 2015. № 5 (27).
Дронов П. С. Варьирование, трансформация, модификация идиом: уточнение понятий // Вестник Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского. 2021. № 4.
Кибрик А. Е., Федорова О. В., Татевосов С. Г., Лютикова Е. А., Кибрик А. А., Кобозева И. М., Фаликман М. В., Ченки А., Секерина И., Николаева Ю. В., Даниэль М. А., Бергельсон М. Б., Алпатов В. М., Беляев О. И., Толдова С. Ю., Бонч-Осмоловская А. А., Подлесская В. И., Кривнова О. Ф. Введение в науку о языке / под ред. О. В. Федоровой, С. Г. Татевосова. М.: Буки Веди, 2019.
Королев Э. И. Компьютерная лингвистика на пороге нового века // Проблемы прикладной лингвистики - 2001: сб. ст. / отв. ред. А. И. Новиков. М., 2001.
Крюкова Н. А. Распространение компонентного состава фразеологических единиц русского языка: автореф. дисс. … к. филол. н. Иваново, 2007.
Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986.
Лемская В. М. Потенциал применения методов корпусной лингвистики в рамках дескриптивного подхода в исследовании чулымско-тюркского языка // Вестник Томского государственного педагогического университета. Серия «Гуманитарные науки (Филология)». 2006. Вып. 4 (55).
Мелерович А. М., Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. М.: Русские словари, 1997.
Мелерович A. M. Процессы образования и функционирования библейских фразеологизмов // Лингвистика - какая она есть. Лингвистика - какая она будет: межвуз. сб. науч. тр. Иваново, 1998.
Начисчионе А. С. К вопросу о сложных окказиональных преобразованиях ФЕ // Иностранные языки в высшей школе: республ. межвуз. сб. науч. тр. Рига, 1975. Вып. 2.
Рыков В. В. Корпус текстов - новый тип словесного единства. Диалог 2003: докл. междунар. конф. 2003. URL: https://www.dialog-21.ru/media/2683/rykov.pdf
Федуленкова Т. Н. Проблема варианта фразеологизма как компонента фразеологической модели (на материале английского, немецкого и шведского языков) // Алефиренко Н. Ф., Зимин В. И., Василенко А. П., Федуленкова Т. Н., Добровольский Д. О., Мелерович А. М., Мокиенко В. М. Современная фразеология: тенденции и инновации: монография / отв. ред. А. П. Василенко. М. - СПб. - Брянск: Новый проект, 2016.
Федуленкова Т. Н. Развитие вариантности фразеологии библейской этимологии // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2020. Т. 6. № 2.
Федуленкова Т. Н. Фразеологическая вариантность как лингвистическая проблема // Вестник Оренбургского университета. Приложение «Гуманитарные науки». 2005. № 4.
Федуленкова Т. Н., Воронин Р. А. Окказиональное преобразование фразеологических единиц как лингвистическое явление (о вкладе А. C. Начисчионе в разработку проблемы) // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. 2012. Т. 9. № 3.
Филипенко Т. В. Использование методов корпусной лингвистики в анализе семантики идиом (на материале немецкого языка) // Вестник Московского университета. Серия 19 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2004. № 1.
Cowie A. P. Exploring Native-Speaker Knowledge of Phraseology: Informant Testing or Corpus Research? // Flut von Texten Vielfalt der Kulturen. Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik in der Phraseologie / hrsg. von H. Burger, A. Häcki Buhofer, G. Greciano. Baltmannsweiler, 2003.
Leech G. Corpus Processing // International Encyclopedia of Linguistics: in 4 vols. / ed.-in-ch. W. J. Frawley. 2nd ed. Oxford, 2003. Vol. 1.
McEnery T., Wilson A. Corpus Linguistics. 2nd ed. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2004.