Лингвокультурная значимость французских фразеологизмов с названиями инструментов и орудий труда
Варзинова Валентина Витальевна
Российский государственный гидрометеорологический университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 17.12.2021
Аннотация. Цель исследования - на материале французских фразеологизмов, включающих названия инструментов и орудий труда (далее - НИОТ), определить ФЕ с наибольшей лингвокультурной значимостью. Каждый НИОТ, входя в состав фразеологизма, уже потенциально несет в себе культурное значение, именно о нем заложена информация в сознании носителя языка. Основная гипотеза исследования заключается в том, что лексемы НИОТ, с которыми образовано наибольшее число ФЕ, имеют наибольшую культурную значимость. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые показана и описана лингвокультурная значимость французских ФЕ с НИОТ. В результате автором представлены лингвокультурологические особенности фразеологизмов, входящих в состав наиболее крупных фразеологических парадигм (далее - ФП): Сouteau, m (нож), Marteau, m (молоток), Moulin, m (мельница).
Ключевые слова и фразы: фразеологизмы с названиями инструментов и орудий труда, атомарное словосочетание, префразеологический аспект, лингвокультурологический аспект, phraseological units with names of tools and instruments of labour, atomic phrase, prephraseological aspect, linguocultural aspect
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Белая Е. Н. Отражение кодов культуры во внутренней форме французских фразеологических единиц с семантикой смерти // Омский научный вестник. 2015. № 4 (141).
Варзинова В. В. Гиперо-гипонимические отношения в структуре лексико-тематического поля "Инструменты и орудия труда" во французском языке // Научный диалог. 2018. № 1.
Варзинова В. В. Тематическая группа "Холодное оружие" во фразеологии французского, английского и русского языков // Проблемы идиоэтнической фразеологии: доклады международного семинара. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2007.
Зуева Т. А. Модель анализа фразеологических единиц в лингвокультурологическом аспекте // Уральский филологический вестник. 2012. № 5.
Кириллова Н. Н. Фразеология романских языков: этнолингвистический аспект: монография. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.
Купина Н. И., Шеховцева Т. М. Лингвокультурологический аспект французских фразеологизмов (на материале лексико-фразеологического поля "Внутренние органы человека") // Научные ведомости. 2014. № 13 (184). Вып. 22.
Новый большой французско-русский фразеологический словарь (НБФРФС) / сост. В. Г. Гак, Л. А. Мурадова; под ред. В. Г. Гака. М.: Русский язык Медиа, 2005.
Duneton Cl. Le bouquet des expressions imag?es: encycl. th?matique des locutions figur?es de la lang. fr. / en collab. avec Sylvie Claval. P.: ?d. du Suеil., 1990.
Rey A. Le Robert micro poche. Dictionnaire d’apprentissage de la langue fran?aise. 2 ?me ?dition. P., 1993.
Rey A., Chantreau S. Dictionnaire des expressions et locutions figur?es. P.: Le Robert, 1991.