Статистический анализ асимметрии судостроительной терминосистемы в английских и русских текстах
Виноградова Екатерина Вадимовна
Санкт-Петербургский горный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 01.07.2021
Аннотация. Цель исследования - определить степень терминологической асимметрии в англоязычной и русскоязычной терминосистеме судостроительной тематики на текстовом уровне. Из составленных автором сопоставимых корпусов специализированных текстов по судостроению извлечены узкоспециализированные термины, произведен подсчет всех терминологических единиц. Научная новизна заключается в установлении степени асимметрии разноязычного поля судостроительной терминологии, выраженной в процентном соотношении. В результате обнаружено, что англоязычные источники насыщены судостроительной терминологией практически в два раза меньше, чем русскоязычные. Кроме того, выявлены элементы терминологической асимметрии, требующие дальнейшего сопоставительного анализа.
Ключевые слова и фразы: терминосистема, сопоставимые корпусы, судостроение, асимметрия, статистика, terminological system, comparable corpora, ship construction, asymmetry, statistics
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Ачкасов А. В., Казакова Т. А. "Перевод терминов" как паллиативное понятие // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 7 (85). Ч. 1. C. 102-106.
Балобанова А. Г. Обыденная и профессиональная семантизация медицинских терминов (на материале эксперимента): дисс. … к. филол. н. Кемерово, 2017. 159 с.
Беляева Е. С. Асимметрия термина как языкового знака в терминосистеме сейсмоакустики // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2009. № 93. С. 188-192.
Борисова П. В. Влияние экстралингвистических факторов на становление английской горной терминологии в древний период // Записки Горного института. 2010. Т. 187. С. 246-249.
Гришечкина Г. Ю. Виды дефиниций терминов в научно-популярном тексте // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки". 2010. № 1 (35). С. 120-127.
Грошева А. А. К вопросу об асимметрии терминологического знака в медицинской терминологии // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. 2015. Т. 17. № 2 (2). С. 449-452.
Емельянов Н. Ф. Устройство, конструкция и элементы теории судна: учебное пособие. Владивосток: ДГТРУ, 2002. 144 с.
Жинкин В. Б. Теория и устройство корабля: учебник. СПб.: Судостроение, 2002. 336 с.
Захаров В. П., Богданова С. Ю. Корпусная лингвистика: учебник для студентов гуманитарных вузов. Иркутск: ИГЛУ, 2011. 161 с.
Казанцев А. Г., Голых Р. Н., Вальтер В. А., Евдокимова О. А., Вохмин А. А. Машиностроительные термины на мобильном устройстве // Южно-Сибирский научный вестник. 2017. № 2 (18). С. 36-43.
Карелова Д. Г. Асимметрия терминов гибких мобильных сооружений (на материале русского и английского языка): монография. Казань: Казанский гос. архитектурно-строительный ун-т, 2013. 143 с.
Клепиковская Н. В. Семантические переносы как средство формирования англоязычного научно-технического терминологического пространства (на материале терминологии судостроения): дисс. … к. филол. н. СПб., 2005. 468 с.
Козловская О. Г. Когнитивные и структурно-семантические особенности морской терминологии (на материале английского и русского языков): дисс. … к. филол. н. Северодвинск, 2011. 184 с.
Колбасенкова А. Е. Структурно-семантические особенности и специфика функционирования нефтегазовых терминов в научных текстах // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2019. № 6. С. 36-41.
Лаврова А. Н. О подъязыке органической химии (английский язык): автореф. дисс. … д. филол. н. Н. Новгород, 1994. 96 с.
Лантюхова Н. Н., Загоровская О. В., Литвинова Т. А. Термин: определение понятия и его сущностные признаки. // Вестник Воронежского института ГПС МЧС России. 2013. № 1 (6). С. 42-45.
Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. Изд-е 4-е. М.: Либроком, 2009. 256 с.
Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. М.: Изд-во АН СССР, 1961. 160 с.
Лукоянова Т. В. Терминологическое поле "хирургический инструментарий": когнитивный аспект (на материале немецкого языка): дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2017. 218 с.
Москвина Т. Н. Методы и подходы корпусной лингвистики в исследованиях семантики диалектной лексики [Электронный ресурс]. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=15784 (дата обращения: 15.05.2021).
Мурзо Ю. Е. Особенности перевода атрибутивных словосочетаний с английского языка в профессиональных текстах тематики горнодобывающей промышленности // Проблемы и перспективы развития образования в России. 2015. № 32. С. 149-152.
Пивоварова Е. В. Метод корпусного анализа в изучении фразеологии немецкого языка. Теоретический обзор // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. Вып. 12. С. 263-268.
Поскребышева Т. А., Иванов С. С. Принципы построения и лексический состав терминосистемы подъязыка химии (на материале английского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 9 (51). Ч. 1. C. 150-154.
Протасов А. В., Дворак Е. В. Особенности перевода неологизмов в английской машиностроительной терминологии [Электронный ресурс]. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26396418 (дата обращения: 24.06.2021).
Рогачева В. Э. Методы извлечения терминологических единиц из корпуса сопоставимых текстов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия "Лингвистика и межкультурная коммуникация". 2017. № 2. С. 118-122.
Рогова И. С. Место и роль метафоры в образовании английских нефтегазовых терминов // Записки Горного института. 2008. Т. 175. С. 149-150.
Слижевский Н. Б., Король Ю. М., Тимошенко В. Ф. Энциклопедия судов. Николаев: НУК, 2005. 172 с.
Соколов А. И. Имена собственные и их производные в химической терминологии // Записки Горного института. 2008. Т. 175. С. 224-225.
Федотов Д. Г. Теория и устройство судна: методическое пособие. Северодвинск: СЕВМАВТУЗ, 2008. 156 с.
Хомутова Т. Н. Язык для специальных целей (LSP): лингвистический аспект // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2008. № 71. С. 96-106.
Шарлай Г. Н. Теория устройства судна: учебное пособие. Владивосток: ДГМА им. адмирала Г. И. Невельского, 2016. 79 с.
Шелов С. Д. Очерк теории терминологии: состав, понятийная организация, практические приложения. М.: ПринтПро, 2018. 472 с.
Юнусова И. Р. Формирование английской терминологии в нефтегазовой промышленности // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. 2015. № 3. Ч. 2. С. 258-261.
Carter E., Ionova V. "Head" Metaphors in Mechanical Engineering (Based on the English, German, French and Russian Languages) // Lecture Notes in Networks and Systems. 2020. Vol. 131. P. 1100-1107.
Dictionary of nautical words and terms / C. W. T. Layton. Rev. 4th ed. Glasgow: Brown, Son & Ferguson, 1994. 393 p.
Dokkum K. van. Ship knowledge. A modern encyclopedia. Enkhuizen: Dokmar, 2003. 341 p.
Eyres D. J. Ship construction. 5th ed. Oxford: Butterworth-Heinemann, 2001. 366 p.
Rey A. Essays on Terminology. Amsterdam - Philadelphia: Benjamins Publishing Company, 1995. 223 p.
Sishchuk J. M., Gerasimova I. G., Goncharova M. A. Anthropocentric world picture in German and English geological and mining metaphoric terms // Innovation-Based Development of the Mineral Resources Sector: Challenges and Prospects: 11th German-Russian Raw Materials Conference. Potsdam: CRC Press, 2018. P. 555-560.
Tupper E. C. Introduction to Naval Architecture. 4th ed. Oxford: Butterworth-Heinemann, 2004. 464 p.