Функциональные свойства заимствований в чешском и русском языках на материале новой лексики
Черчук Ольга Игоревна
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Дата поступления рукописи в редакцию: 16.03.2021
Аннотация. Цель исследования - определить основные функции заимствований в современном чешском и русском языках. Основываясь на таком классическом делении функций, как номинативная и экспрессивно-стилистическая, автор уделяет внимание новейшим заимствованиям и использует данные чешской базы неологизмов Neomat, статистику поиска систем Google.ru, Seznam.cz. Компаративный анализ заимствований в разных языках по-прежнему остается малоизученной областью, поэтому научная новизна исследования заключается в реализации сопоставительного подхода к анализу основных функций у заимствованных слов в чешском и русском языках. В результате исследования выделены и подтверждены примерами некоторые основные функции заимствований чешского и русского языков, указывающие на современные тенденции и актуальные процессы в их развитии.
Ключевые слова и фразы: чешский язык, русский язык, заимствования, функции заимствований, Czech language, Russian language, borrowings, functions of borrowings
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Ахметшина Ю. В. Англоязычные заимствования в системе иностранного языка: определение понятия, причины заимствования (на примере немецкого языка) // Альманах современной науки и образования. 2012. № 5 (60). С. 16-18.
Дьяков А. И. Статика и динамика англицизмов в системе русского языка: многоаспектное лингвистическое моделирование: дисс. … д. филол. н. Омск, 2015. 445 с.
Изотов А. И. Чешское обиходно-разговорное койне vs русское просторечье // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия "Лингвистика". 2013. № 1. С. 52-60.
Нещименко Г. П. Этнический язык: опыт функциональной дифференциации: на материале сопоставительного изучения славянских языков. M?nchen: Verlag Otto Sagner, 1999. 234 с.
Новоселова Е. Калоша не против фейка. В орфографический словарь попали 675 новых слов, прошедших испытание временем [Электронный ресурс] // Российская газета. 2020. 17 ноября. URL: https://rg.ru/2020/11/17/zachem-russkomu-iazyku-fejki-loukostery-i-keshbeki.html (дата обращения: 01.02.2021).
Орфографический академический ресурс "АКАДЕМОС" Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН [Электронный ресурс]. URL: http://orfo.ruslang.ru (дата обращения: 08.03.2021).
Русская академическая неография. Неологизмы русского языка [Электронный ресурс] / Рос. акад. наук, Ин-т лингвистических исследований. URL: https://neographia.iling.spb.ru/query.cgi/index.html (дата обращения: 08.03.2021).
Рыбушкина С. В. Ассимиляция иноязычных неологизмов в современном русском языке под влиянием экстралингвистических факторов (на примере компьютерно-опосредованного образовательного дискурса) // Вестник Томского государственного университета. 2015. № 392. С. 34-38.
Bozd?chov? I. Anglicismy v ?esk?m lexiku [Электронный ресурс] // CzechEncy - Nov? encyklopedick? slovn?k ?e?tiny / ed. by P. Karl?k, M. Nekula, J. Pleskalov?. URL: https://www.czechency.org/slovnik/ANGLICISMY V ?ESK?M LEXIKU (дата обращения: 18.01.2021).
Datab?ze excerp?n?ho materi?lu Neomat, verze 3.0 [Электронный ресурс]. Praha: Odd?len? sou?asn? lexikologie a lexikografie ?stavu pro jazyk ?esk? AV ?R, 2021. URL: http://neologismy.cz/ (дата обращения: 23.01.2021).