Различные подходы к определению понятия "межкультурная коммуникация" с позиций взаимодействия лингвокультурных сообществ
Крамаренко Ольга Леонидовна, Богданова Оксана Юрьевна
Ярославское высшее военное училище противовоздушной обороны
Дата поступления рукописи в редакцию: 24.01.2021
Аннотация. Цель исследования - определить общее и различное в понимании исследователями термина "межкультурная коммуникация". В статье рассматривается вопрос диалогического взаимодействия культур, в результате которого происходит процесс познания иной культурной реальности и сравнения её с собственной. Научная новизна работы заключается в формулировании определения "межкультурная коммуникация" с учетом анализа мнений различных исследователей в данной области науки. В результате исследования были выделены общие черты в трактовке термина межкультурной коммуникации: равноправное взаимодействие представителей различных лингвокультур; артефакт одной культуры становится метапродуктом заимствующей культуры; диалогический характер межкультурной коммуникации.
Ключевые слова и фразы: межкультурная коммуникация, диалог культур, культурная реальность, лингвокультура, культурная идентичность, intercultural communication, cultures interaction, cultural reality, linguoculture, cultural identity
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Апресян Ю. Д. Язык. Семиотика. Культура. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995. 415 с.
Брюховская Л. Г. Язык как носитель этнокультурных норм // V Житниковские чтения: Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте: материалы Всерос. науч. конф. Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2001. С. 200-203.
Васильева H. H. Межкультурная компетентность как продукт "диалога культур" // Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в свете международных стандартов и межкультурной коммуникации: тезисы докладов преподавателей на Городской научно-практической конференции, посвященной 70-летию РГЭУ. Ростов н/Д: Рост. гос. эконом, ун-т, 2001. С. 37-39.
Верховская Ж. А. Межкультурная коммуникация: проблемы и противоречия. М.: МАКС Пресс, 2006. 36 с.
Галич Г. Г. Некоторые аспекты современной науки о языке как средстве межкультурной коммуникации // Межкультурная коммуникация: материалы Международной научно-практической конференции (16-18 октября 2002 г.). Омск: Омск. гос. ун-т, Фак. иностр. яз., Лингв. центр ОмГУ, 2002. С. 7-8.
Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. 352 с.
Гудков Д. Б. Межкультурная коммуникация: лекционный курс для студентов РКИ. М.: Изд-во МГУ, 2000. 120 с.
Донец П. Н. Сигналы "чужого" в межкультурной коммуникации // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: сб. науч. тр. / редколл.: Струкова Т. Г. (отв. ред.) и др. Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2002. С. 42-47.
Зинченко В. Г. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2007. 224 с.
Караулов Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981. 366 с.
Карпова О. М. Лексикографические портреты словарей современного английского языка. Иваново: ИвГУ, 2004. 192 с.
Кваскова Е. В. Ментальный тип в английской культурной традиции // Межкультурная коммуникация: язык - культура - ментальность: сборник научных трудов / отв. ред. В. П. Фурманова. Саранск: ГОУ ВПО "Морд. гос. ун-т им. Н. П. Огарева", 2005. С. 145-148.
Колесникова М. С. Диалог культур в лексикографии: феномен лингвострановедческого словаря. Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2002. 392 с.
Коротких Г. И., Коротких Г. И. Социокультурный аспект обучения английскому языку в вузе // Межкультурная коммуникация: материалы Международной научно-практической конференции (16-18 октября 2002 г.). Омск: Омск. гос. ун-т, Фак. иностр. яз., Лингв. центр ОмГУ, 2002. С. 70-73.
Крамаренко О. Л. К вопросу об определении понятия "межкультурная коммуникация" // Сборник научных статей XVI Всероссийской с международным участием междисциплинарной научно-практической конференции / под общ. ред. Т. П. Курановой. Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, 2009. С. 422-427.
Кулаева С. М. Лингвострановедческий текст в межкультурной коммуникации // V Житниковские чтения: Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте. Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2001. С. 67-71.
Леонтович O. A. Введение в межкультурную коммуникацию: учеб. пособие. М.: Гнозис, 2007. 368 с.
Мастерских C. B. Роль сопоставительной лингвистики в решении проблем межкультурной коммуникации // Межкультурная коммуникация: материалы Международной научно-практической конференции (16-18 октября 2002 г.). Омск: Омск. гос. ун-т, Фак. иностр. яз., Лингв. центр ОмГУ, 2002. С. 18-19.
Острикова Г. Н. К вопросу о речевой коммуникации и языковой личности // Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в свете международных стандартов и межкультурной коммуникации: тезисы докладов преподавателей на Городской научно-практической конференции, посвященной 70-летию РГЭУ. Ростов н/Д: Рост. гос. эконом. ун-т, 2001. С. 90-93.
Пищальникова В. А. Диалог культур как программа исследования когнитивных процессов в межкультурной коммуникации // Межкультурная коммуникация и перевод: материалы межвузовской конференции / сост.: Л. В. Темнова и др. М.: Московский открытый социальный ун-т; Ин-т языкознания РАН, 2002. С. 13-15.
Подопригора С. Я., Первиль Т. Г. Образование и межкультурная коммуникация. Ростов н/Д: Издательский центр ДГПУ, 2006. 161 с.
Савруцкая Е. П. Феномен коммуникации в современном мире // Актуальные проблемы теории коммуникации: совместный рецензируемый сборник кафедры политологии Санкт-Петербургского государственного политехнического университета и Координационного совета Российской коммуникативной ассоциации. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. С. 75-85.
Ступин Л. П. Лексикография английского языка: учеб. пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа, 1985. 167 с.
Фурманова В. П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1993. 124 с.
Халеева И. И. Подготовка переводчика как "вторичной языковой личности" (аудитивный аспект) // Тетради переводчика. М.: МГЛУ, 1999. Вып. 24. С. 63-72.
Царева М. А. Межкультурная коммуникация и диалог культур: монография. Хабаровск: Изд-во Дальневост. гос. гуманитар. ун-та, 2006. 62 с.