Продуктивные модели терминологических сочетаний в английском подъязыке мостостроения
Черныш Игорь Юрьевич, Миронцева Светлана Сергеевна, Байко Валерия Александровна
Севастопольский государственный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 29.01.2021
Аннотация. Цель исследования заключается в выявлении продуктивных моделей словообразования и ядерных терминов в подъязыке английской терминологии мостостроения. Научная новизна исследования определяется тем, что продуктивные модели образования терминов в английском языке изучались на примере различных предметных сфер, однако такая область, как мостостроение, до сих пор не подвергалась изучению терминоведами. В результате исследования были установлены следующие продуктивные модели образования терминов: двухсловные терминологические сочетания и трехбуквенные инициальные аббревиатуры. Выявлено, что наибольшей продуктивностью в образовании многокомпонентных и фразовых терминологических сочетаний обладает ядерный термин "bridge", что объясняется спецификой исследуемой терминологии.
Ключевые слова и фразы: продуктивная модель словообразования, терминологические сочетания, многокомпонентные терминосочетания, ядерный термин, терминология мостостроения, productive term formative model, terminological combinations, multicomponent terminological combinations, nuclear term, bridge building terminology
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 598 с.
Борисов В. В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках / под ред. А. Д. Швейцера. М.: Воениздат, 1972. 319 с.
Дюжикова Е. А. Функции аббревиатур в свете когнитивно-дискурсивной парадигмы (на материале английского языка) [Электронный ресурс]. URL: http://evestnik-mgou.ru/ru/Articles/Doc/419 (дата обращения: 02.02.2021).
Кербер Е. В. Сокращение как способ словообразования в современной немецкой экономической терминологии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 4 (70). Ч. 2. С. 119-121.
Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. М.: Наука, 1981. 200 с.
Лейчик В. М. Обоснование структуры термина как языкового знака понятия // Терминоведение. 1994. № 2. С. 5-16.
Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. 562 с.
Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1978. 200 с.
Ткачева Л. Б. Основные закономерности английской терминологии: монография. Томск: ТГУ, 1987. 200 с.
Черныш И. Ю. Англо-русский словарь мостостроительных терминов [Электронный ресурс]. URL: http://bek.sibadi.org/fulltext/esd334.pdf (дата обращения: 08.01.2021).
Чурилова И. Н. Аббревиация в современной театральной терминологии английского языка // Омские социально-гуманитарные чтения - 2015: материалы VIII Международной научно-практической конференции. Омск: ОмГТУ, 2015. С. 407-412.
Шевченко Е. Б. Сокращения в английской терминологии технологии обработки металлов давлением // Филология и культурология: современные проблемы и перспективы развития: сборник материалов IV Международной научно-практической конференции. Махачкала: Апробация, 2013. С. 19-22.