Сравнительный анализ наречий одновременности в английском и татарском языках
Лутфуллина Гюльнара Фирдависовна
Казанский государственный энергетический университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 14.09.2021
Аннотация. Статья посвящена анализу функционирования наречий с темпоральной семантикой одновременности в английском и татарском языках. Цель данной статьи - выявить алломорфные и изоморфные черты функционирования наречий как лексических средств выражения одновременности. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые были выделены семантические корреляты-наречия с семантикой одновременности в английском и татарском языках с параллельным рассмотрением вариативности их значений. В результате доказано, что показателем изоморфизма двух языков является репрезентация наречиями одинаковых значений: одновременности, совместности двух действий и совпадения с одним моментом времени. Алломорфизм заключается в том, что в английском языке наречий представлено количественно больше, чем в татарском. Показатели частотности функционирования эквивалентных наречий отличаются в английском и татарском языках.
Ключевые слова и фразы: одновременность, тонкальная референциальная точка, нонкальная референциальная точка, наречия, simultaneity, tunc referential point, nunc referential point, adverbs
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Бышкина В. Н. Адвербиальное выражение функционально-семантической категории темпоральности: дисс. … к. филол. н. Саратов, 2013.
Демидкина Д. А. Референциальные особенности английских форм Present Perfect, Past Continuous, Past Simple, Past Perfect и русских форм прошедшего времени в темпоральном макроконтексте: дисс. … к. филол. н. Казань, 2008.
Зельдович Г. М. Прагматика грамматики. М.: Языки славянских культур, 2012.
Лутфуллина Г. Ф. Квантификация как средство презентации полиситуативности (на материале французского и татарского языков). Казань: Изд-во Казанского государственного энергетического университета, 2010.
Назарова И. П. Референциальные и прагматические особенности функционирования форм будущего времени в английском и русском языках: дисс. … к. филол. н. Казань, 2016.
Падучева Е. В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Просвещение, 1996.
Письменный корпус татарского языка (ПКТЯ). 2021. URL: https://www.corpus.tatar/
Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: Изд-во Российского государственного гуманитарного университета, 2011.
Тарасова О. Г. Функционально-семантическое поле одновременности действия во французском и русском языках: дисс. … к. филол. н. Казань, 2004.
Declerck R. The Grammar of the English Verb Phrase: in 4 vols. Berlin: Mouton de Gruyter, 2006. Vol. 1. The Grammar of the English Tense System. A Comprehensive Analysis.
Kleiber G. Entre les deux mon coeur balance ou L’imparfait entre aspect et anaphore // Langue fran?aise. 2003. № 138.
The British National Corpus (BNC). 2021. URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk