Функционирование и референциальные особенности временных форм с системной семантикой имперфекта в языках германской, романской и славянской групп (на примере английского, французского и русского языков)
Демидкина Дарья Александровна, Марзоева Ирина Владимировна
Казанский государственный энергетический университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 18.02.2020
Аннотация. В статье проводится сравнительно-типологический анализ употребления временных форм с имперфектным значением в английском, русском и французском языках. Цель работы - рассмотреть темпоральные и референциальные особенности вышеуказанных форм в процессе функционирования в тексте. Научная новизна работы состоит в том, что сопоставительное исследование имперфектных форм выходит за рамки ядерного значения. Полученные результаты показали, что рассматриваемые формы, помимо системного значения количественной темпоральности, проявляют референциальные особенности в макроконтексте, выражают качественную темпоральность во вторичной функции и могут употребляться в функции нейтрализации и транспозиции.
Ключевые слова и фразы: имперфект, количественная темпоральность, качественно-количественная темпоральность, референциальная точка, тонкальная одновременность, тонкальное предшествование, сложноорганизованное событие, нейтрализация, транспозиция, Imperfect, quantitative temporality, qualitative-quantitative temporality, referential point, tunc synchronicity, tunc precedence, event of complicated structure, neutralization, transposition
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.
Борковский В. И. Историческая грамматика русского языка. М.: Наука, 1965. 555 с.
Демидкина Д. А. О соотношении темпорального и референциального значения временных форм с семантикой имперфекта в английском и русском языках // Казанская наука. 2019. № 4. С. 134-136.
Демидкина Д. А., Марзоева И. В. Темпоральное и референциальное значение видовременной формы Past Continuous в английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 9 (75). Ч. 1. С. 108-110.
Закамулина М. Н. Категория темпоральности в неродственных языках (сопоставительное исследование временных форм во французском и татарском языках): автореф. дисс. … д. филол. н. Казань, 2001. 48 с.
Русский национальный корпус [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 17.01.2020).
Тургенев И. С. Вешние воды // Тургенев И. С. Собрание сочинений: в 5-ти т. М.: Русская книга, 1994. Т. 3. Повести и рассказы 1869-1883 годов. С. 119-242.
Чехов А. П. Дом с мезонином // Чехов А. П. Избранное: в 3-х т. М.: Векта, 1994. Т. 3. Рассказы. Повести. Пьесы. С. 41-57.
Albert S. Confession d’un enfant de la Chapelle. P.: Gallimard, 1977. 284 p.
British National Corpus [Электронный ресурс]. URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk/ (дата обращения: 15.01.2020).
Camus A. L’?tranger. P.: Gallimard, 1957. 186 p.
Cavana. Les Ruskoffs. P.: Gallimard, 1978. 217 p.
Le Cl?zio J. M. G. La grande vie // Le Cl?zio J. M. G. La ronde et autres faits divers. P.: Gallimard, 1982. P. 151-192.
Maugham W. The Force of Circumstance // Maugham W. Selected Short Stories. М.: Manager, 2005. P. 3-41.
Maugham W. The Round Dozen // Maugham W. Selected Short Stories. М.: Manager, 2005. P. 227-267.
Maugham W. Virtue // Maugham W. Selected Short Stories. М.: Manager, 2005. P. 133-187.
Proust M. Un amour de Swann. P.: Editions Jean-Claude Latt?s, 1995. 270 p.
Saint-Exup?ry A. de. Vol. de nuit. M.: Manager, 2001. 248 р.
Wilde O. The picture of Dorian Gray. M.: Manager, 2004. 304 p.