Особенности перевода идиоматических конструкций в лингвокультурном пространстве русского и английского языков
Пивкин Сергей Дмитриевич, Семенова Любовь Валентиновна
Российская таможенная академия
Санкт-Петербургский государственный морской технический университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 26.09.2020
Аннотация. Цель исследования - выявить смысловую наполненность идиоматических конструкций и определить особенности их перевода в русском и английском языках. В статье рассматриваются частные вопросы перевода, а также смыслового наполнения идиоматических оборотов при переводе с английского языка на русский. Научная новизна заключается в углубленном изучении специфических аспектов перевода за счет выявления имплицированных смыслов, позволяющих оригинально интерпретировать несовпадающие реалии разных языковых систем. В результате проделанной работы проанализирован ценный практический материал, который можно использовать в учебных целях, а также для дальнейшего исследования речевых штампов и формул в сравнительном плане в лингвокультурном пространстве русского и английского языков.
Ключевые слова и фразы: идиомы, речевая формула, речевой шаблон, разговорные формулы, перевод, idioms, speech formula, clich?, conversational formulae, translation
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Большой англо-русский словарь: в 2-х т. / сост. Н. Н. Амосова, Ю.Д. Апресян, И. Р. Гальперин и др.; под общ. рук. И. Р. Гальперина. Изд-е 3-е, стереотип. М.: Рус. яз., 1979. Т. 1. 824 c.; Т. 2. 864.
Винокуров А. М. Англо-русский словарь идиом. 5500 более употребительных устойчивых словосочетаний с примерами. М.: Мартин, 2014. 352 с.
Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля: в 4-х т. СПб. - М.: Издательство: Тип. М. О. Вольфа, 1880. Т. 1. 812 с.; 1881. Т. 2. 814 с.; 1882. Т. 3. 584 с.; 1882. Т. 4. 712 с.
Каменецкайте Н. Л. Синонимы в английской фразеологии. М.: Международные отношения, 1971. 368 с.
Пивкин С. Д., Топтыгина О. Н. Экспрессивная функция редупликации в дискурсивном пространстве современного английского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 7 (85). Ч. 2. С. 377-381.
Сейдл Дж., Макморди У. Идиомы английского языка и их употребление. М.: Высш. школа, 1983. 266 с.
Середина К. Г., Томлянович А. К., Краснянская И. А. Идиоматика в английской речи. Л.: Просвещение, 1971. 272 с.
Freeman W. A. Concise Dictionary of English Idioms. L.: Hodder and Stoughton, 1982. 252 р.
McCarthy M. Cambridge International Dictionary of Idioms, 1998 [Электронный ресурс]. URL: https://www.academia.edu/ 2798331/Cambridge_International_Dictionary_of_Idioms_Cambridge_University_Press_1998 (дата обращения: 30.09.2020).