ТРАНСФОРМАЦИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ ТОПОНИМА "ESPA?A" В ИСТОРИЧЕСКОМ КОНТЕКСТЕ
Карпова Юлия Анатольевна, Терентьева Екатерина Дмитриевна
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Российский университет дружбы народов
Дата поступления рукописи в редакцию: 15.07.2019
Аннотация. В статье проводится анализ трансформации семантики топонима "Espa?a" в диахронии и синхронии. Обосновывается мысль о том, что представление об Испании как о полиэтническом и мультикультурном государстве претерпевает значительные трансформации. Авторы приходят к выводу, что на основе изучения исторической и актуальной социолингвистической ситуации на Пиренейском полуострове возможно установить, как вместе с изменением содержания самого понятия "Испания" происходит трансформация значений соответствующей языковой единицы. Выводы проиллюстрированы примерами из научной и публицистической литературы, а также данными интернет-ресурсов.
Ключевые слова и фразы: эволюция семантического значения, семантика топонимов, топоним "Espa?a", общественно-политический дискурс, политический кризис в Испании 2017-2018 гг, evolution of semantic meaning, semantics of toponyms, toponym "Espa?a", social and political discourse, 2017-18 Spanish constitutional crisis
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Сулимова Н. Г. История развития испанской грамматической мысли (XV-XIX вв.). М.: МАКС Пресс, 2005. 332 c.
Циркин Ю. Б. Античные и раннесредневековые источники по истории Испании. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2006. 360 с.
Diez M., Morales F., Sab?n A. Las lenguas de Espa?a. Madrid: Ariel Ling??stica, 1977. 440 p.
Ferrando Franc?s A., Nicol?s Amor?s M. Hist?ria de la llengua catalana. Barcelona: Editorial UOC, 2005. 539 p.
Garc?a de Cort?zar F., Gonz?lez Vesga J. M. Breve historia de Espa?a. Madrid: Alianza Editorial, 2011. 797 p.