НАРЕЧИЯ РЕЧЕВОГО СООБЩЕНИЯ REPORTEDLY И ALLEGEDLY КАК СРЕДСТВО ПЕРЕДАЧИ ЧУЖОЙ РЕЧИ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ
Костанян Зара Вартановна
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Дата поступления рукописи в редакцию: 28.02.2019
Аннотация. Статья посвящена изучению наречий reportedly и allegedly как средств передачи чужой речи в современных англоязычных новостных текстах. Работа ставит целью выделить особый вид наречий - наречия речевого сообщения, которые используются для косвенной атрибуции высказывания. Новизна исследования заключается в том, что впервые предпринимается попытка обстоятельного анализа наречий reportedly и allegedly как средств выражения косвенной эвиденциальности. Полученные результаты свидетельствуют о том, что рассматриваемые наречия обладают всеми характеристиками, позволяющими выделить их в отдельную группу в составе языковых средств, используемых для передачи чужой речи. Наречия речевого сообщения выполняют важную коммуникативно-прагматическую функцию в высказывании, являясь эффективным средством хеджирования.
Ключевые слова и фразы: наречия речевого сообщения, косвенная речь, атрибуция информации, категория эвиденциальности, лингвистическая компрессия, reporting adverbs, indirect speech, information attribution, category of evidentiality, linguistic compression
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Битехтина Г. А. Семантико-синтаксические разряды определительных наречий в современном русском языке и условия их функционирования: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1979. 16 с.
Блох М. Я. Теоретические основы грамматики: учебник. Изд-е 2-е, испр. М.: Высш. шк., 2000. 160 с.
Григоренко М. Ю. Модусный статус эвиденциальности в современном русском языке [Электронный ресурс]. URL: https://www.vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/3039 (дата обращения: 24.06.2019).
Дроняева Т. С. Информационный подстиль // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие / отв. ред. М. Н. Володина. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 496-520.
Кобрина О. А. Введение диссертации (часть автореферата) [Электронный ресурс] // Кобрина О. А. Категория эвиденциальности в современном английском языке: семантика и средства выражения. СПб., 2003. URL: http://www.dissercat. com/content/kategoriya-evidentsialnosti-v-sovremennom-angliiskom-yazyke-semantika-i-sredstva-vyrazheniya#ixzz5HYq7dDt4 (дата обращения: 24.06.2019).
Кузнецова Н. В., Трофимова О. В. Публицистический текст. Лингвистический анализ: учебное пособие. М.: Флинта; Наука, 2010. 300 с.
Одинцова А. Э. Модусные наречия в речевом взаимодействии [Электронный ресурс]: автореф. дисс. … к. филол. н. Пятигорск, 2005. URL: http://cheloveknauka.com/modusnye-narechiya-v-rechevom-vzaimodeystvii (дата обращения: 24.06.2019).
Теоретические проблемы русского синтаксиса: взаимодействие грамматики и словаря / отв. ред. Ю. Д. Апресян и др. М.: Языки славянских культур, 2010. 408 с.
Чепурная А. И., Красса С. И. Модель базы данных языковых средств выражения эпистемической ответственности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 1 (19). C. 205-209.
Шмелева Т. В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса: сборник статей. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. С. 78-100.
Alexander L. G. Longman English Grammar. N. Y.: Longman, 1988. 374 p.
Brinton Laurel J. The evolution of pragmatic markers in English: Pathways of change. Cambridge: Cambridge University Press, 2017. 344 p.
Bybee J. Morphology: A study of the relation between meaning and form. Amsterdam - Philadelphia: J. Benjamins, 1985. 246 р.
Carter R., Michael M. Cambridge Grammar of English. Cambridge: CUP, 2006. 973 p.
Choker S. Oxford Dictionary of English Grammar. Oxford: OUP, 1994. 448 p.
Mkhitaryan Y., Kostanian Z. Ellipsis or Compression? (With Special Reference to English Modal Adverbs) // Linguistics and Literature Studies. 2017. Vol. 5. № 2. Р. 78-83.