ЭВФЕМИСТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ВОРОВСТВА В РУССКОЙ И АРАБСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
Мансур Мохаммед Хассан Саммани
Санкт-Петербургский государственный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 22.02.2019
Аннотация. В статье исследуется эвфемистическая функция фразеологизмов, связанных с темой воровства в русском и арабском языках, с позиции лингвокультурологии, дается их развернутый лингвокультурологический комментарий в пространстве культуры: в историческом, мифологическом, религиозном и других аспектах. Через культурную интерпретацию слов-компонентов этих единиц были выявлены их образные основания, символический потенциал, стереотипность и оценочная маркированность в национальной культуре. Получены выводы о том, что культурная семантика фразеологизмов играет немаловажную роль в эвфемизации речевой коммуникации.
Ключевые слова и фразы: фразеологизм, эвфемизм, национально-культурная специфика, лингвокультурологический комментарий, культурные стереотипы, явление воровства, phraseological unit, euphemism, national-cultural specificity, linguoculturological commentary, cultural stereotypes, phenomenon of theft
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Афанасьев А. Н. Сказка о воре // Народные русские сказки: в 3-х т. М.: Наука, 1985. Т. III. С. 99-112.
Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговорных выражений. М.: ПАИМС, 1994. 192 с.
Гудков Д. Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М.: МГУ, 1999. 152 с.
Даль В. И. Пословицы и поговорки русского народа. М.: ЭКСМО, 2007. 640 с.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Директ-Медиа, 2014. 7602 с.
Добролюбов Н. А. От дождя да в воду [Электронный ресурс]. URL: http://az.lib.ru/d/dobroljubow_n_a/text_0840.shtml (дата обращения: 11.03.2019).
Зиновьева Е. И. Орнитоним сорока в русском языке и культуре: универсальное и национально-специфическое // Мир русского слова. 2012. № 4. С. 82-86.
Пушкин А. Она тогда ко мне придет… [Электронный ресурс]. URL: http://stih.pro/ona-togda-ko-mne-pridyot/ot/ pushkin (дата обращения: 11.03.2019).
Сеничкина Е. П. Словарь эвфемизмов русского языка. М.: Флинта; Наука, 2008. 464 с.
Телия В. Н. Предисловие // Большой фразеологический словарь русского языка / отв. ред. В. Н Телия. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. С. 6-14.
Токарев Г. В. Лингвокультурологическая теория концепта // Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л. Н. Толстого. 2013. № 4 (8). С. 178-182.
Харитонова В. Ю. Эвфемистическая репрезентация концептов в англоязычной речевой культуре: автореф. дисс.. к. филол. н. Воронеж, 2008. 22 с.
Шипицына Г. М. Прагматика концепта "Воровство" в русской языковой картине мира // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия "Гуманитарные науки". 2012. № 24 (143). Вып. 16. С. 35-39.
???????? ??? ????. ????? ??????? (Аль-Аскари А. Сборник пословиц: в 2-х т. Бейрут, 1988. Т. 1. 486 с.).