АНГЛИЦИЗМЫ В ИСПАНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ИНФОРМАТИКИ И ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЙ: УЗУС И КОДИФИКАЦИЯ
Кузьмина Елена Владимировна
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Дата поступления рукописи в редакцию: 28.10.2019
Аннотация. Статья посвящена анализу адаптационных процессов в испанской терминологии информатики и телекоммуникаций. Рассматриваются термины-англицизмы, зафиксированные в Словаре испанского языка, особенности их функционирования по данным Национального корпуса испанского языка. Показано, что фиксируемые Словарем англицизмы, адаптированные и неадаптированные, вступают во взаимодействие с лексемами испанского языка, подчиняясь синтагматическим структурам языка-рецептора, и образуют устойчивые сочетания, что подтверждает высокую степень их ассимиляции. Нестабильность орфографии некоторых заимствований указывает на динамичный фактор развития терминосистемы информатики и телекоммуникаций, а также на продолжающийся естественным образом процесс ассимиляции англицизмов, протекающий независимо от регламентирующих действий Академии испанского языка.
Ключевые слова и фразы: заимствование, англицизм, термин, терминологическая коллокация, адаптация заимствований, loanword, Anglicism, term, terminological collocation, adaptation of borrowings
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Ивлиева Е. А. Классификация терминов гибридного типа в испанской компьютерной терминологии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 4 (70). Ч. 2. С. 109-111.
Мельников Г. П. Принципы и методы системной типологии языков: дисс.. д. филол. н. М., 1989. 330 с.
Онал И. О. Терминологические коллокации как объект изучения // Научный диалог. 2019. № 1. С. 73-87.
Осетрова О. И. Заимствования интернет-коммуникации: проблема орфографической вариативности и ее отражение в словарях // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 3 (81). Ч. 1. С. 160-163.
Попова Т. В. Русская неология и неография. М.: Флинта, 2005. 98 с.
Alarc?n ?lvarez E. Diccionario de t?rminos inform?ticos e Internet. Madrid: Anaya Multimedia, 2007. 416 р.
Belda Medina J. R. El lenguaje de la inform?tica e Internet y su traducci?n. San Vicente del Raspeig: Publicaciones de la Universidad de Alicante, 2003. 328 р.
Ciro L. A. El l?xico de la Inform?tica e Internet en el ?mbito hispanohablante. Descripci?n y estudio contrastivo. Lleida: Editorial De La Universidad De Lleida, 2014. 483 р.
Corpus del Espa?ol del Siglo XXI (CORPES) [Электронный ресурс]. URL: http://web.frl.es/CORPES/view/inicioExterno.view (дата обращения: 10.07.2019).
Diccionario de inform?tica e internet de microsoft / Microsoft Corporation; traducci?n Vuelapluma. Madrid: McGraw-Hill, D.L., 2005. 668 р.
Heid U. On the Way Words Work Together - Topics in Lexical Combinatorics // Euralex‘94 Proceedings / ed. by W. Martin et al. Amsterdam: Vrije Universiteit, 1994. Р. 226-257.
L’Homme M.-C. Specialized Lexical Combinations: Should They Be Described as Collocations or in Terms of Selectional Restrictions? Stuttgart: Universita?t Stuttgart; Institut fu?r maschinelle Sprachverarbeitung, 2000. 878 p.
Ortograf?a de la lengua espa?ola (2010) [Электронный ресурс]. URL: http://aplica.rae.es/orweb/cgi-bin/buscar.cgi (дата обращения: 10.07.2019).
Pati?o P. Towards a Definition of Specialized Collocation // LSP in Colombia: Advances and challenges. Bern: Peter Lang, 2013. P. 119-133.
Real Academia Espa?ola (2014) [Электронный ресурс]: Diccionario de la lengua espa?ola (23.? ed.). URL: https://dle.rae.es/ (дата обращения: 10.07.2019).