СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Урванцева Анна Кирилловна
Красноярский государственный педагогический университет имени В. П. Астафьева
Дата поступления рукописи в редакцию: 14.05.2019
Аннотация. В работе анализу подверглись номинативные языковые структуры со значением цветообозначения. Предлагается авторская классификация на основе структурно-семантического критерия с учетом символического значения цветономинаций. Используется новый термин для определения цветообозначения "цветофразема". Материалом для анализа служат фразеологические единицы, извлеченные из англо-русских фразеологических словарей методом сплошной выборки. Корпус примеров составляет 861 фразеологическую единицу. Статья вносит вклад в развитие изучения фразеологических единиц. Практическая ценность статьи обусловлена тем, что предлагаемые результаты работы открывают возможности для изучения структурно-грамматических особенностей цвета во фразеологических единицах.
Ключевые слова и фразы: фразеология, коннотация, цветообозначение, фразеологическая единица, цветофразема, грамматическая транспозиция, семантика цвета, phraseology, connotation, colour term, phraseological unit, colour phraseme, grammatical transposition, semantics of colour
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Алефиренко Н. Ф., Семененко Н. Н. Фразеология и паремиология: учебное пособие для бакалаврского уровня филологического образования. М.: ФЛИНТА; Наука, 2009. 344 с.
Вендина T. И. Введение в языкознание: учебное пособие для педагогических вузов. М.: Наука, 1977. 391 с.
Завьялова Н. А. Фразеологизмы с компонентом цветообозначения как отражение японской, английской и русской языковых картин мира: дисс. … к. филол. н. Екатеринбург, 2007. 299 с.
Игнатьева Т. Г., Шерхонова Е. С. Цветовые характеристики персонажного портрета в диахроническом тексте // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева. 2014. № 1 (27). С. 188-191.
Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: ГИИНС, 2005. 562 с.
Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь: около 20000 фразеологических единиц. Изд-е 6-е, исправленное. М.: Живой язык, 2005. 944 с.
Кунин А. В. Курс фразеологии современного языка. М.: Высшая школа, 1996. 381 с.
Литвинов П. П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. Продвинутый английский - через фразеологию: учебное пособие для самообразования. М.: Яхонт, 2000. 448 с.
Петкелите К. Р. Когнитивные основы формирования значения устойчивых сочетаний с компонентом-цветообозначением: дисс. … к. филол. н. Калининград, 2011. 213 с.
Прохорова А. М. Семантические особенности фразеологических единиц с компонентом "цвет" и их антропологическая соотнесенность (на материале английского и русского языков) // Перспективы науки и образования. 2013. № 4. С. 243-244.
Соломонник Т. Г. Другими словами… Словарь английских идиом. СПб.: Алга-Фонд, 1994. 248 с.