Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2019. № 10. С. 189-193.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.10.41

ФОНЕТИЧЕСКАЯ АССИМИЛЯЦИЯ ЗАИМСТВОВАННЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ КИТАЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Буран Анна Леонидовна, Солодовникова Ольга Владимировна, Кохонова Ксения Евгеньевна
Национальный исследовательский Томский политехнический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 03.09.2019
Аннотация. В рамках данной статьи представлены результаты анализа особенностей процесса фонетической ассимиляции китайских заимствований в системе английского литературного языка. Рассматриваются языковые ситуации, при которых заимствования представляется возможным отнести к той или иной степени ассимиляции. Особое внимание в настоящем исследовании уделяется выявлению свойств языка-источника (китайского языка) и языка-реципиента (современного литературного английского языка), которые применительно к фонетическому строю оказывают влияние на адаптацию иноязычных единиц в системе английского языка. Результаты исследования раскрывают сущность процесса фонетической ассимиляции в условиях функционирования пласта заимствований китайского происхождения.
Ключевые слова и фразы: английский литературный язык, ассимиляция, фонетическая ассимиляция, китайские заимствования, язык-источник, язык-реципиент, English literary language, assimilation, phonetic assimilation, Chinese borrowings, source language, recipient language
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Алексахин А. Н. Теоретическая фонетика китайского языка: учеб. пособие. М.: АСТ; Восток - Запад, 2006. 204 с.
  2. Аракин В. Д. Типология языков и проблема методического прогнозирования. М.: Высшая школа, 1989. 158 с.
  3. Арнольд И. В. Основы научных исследований в лингвистике: учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1991. 140 с.
  4. Астрахан Е. Б., Завьялова О. И., Софронов М. В. Диалекты и национальный язык в Китае. М.: Наука, 1985. 366 с.
  5. Брейтер М. А. Процесс языкового заимствования как способ реализации коммуникативных потребностей в рамках межкультурного взаимодействия // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации: сб. ст. М.: Филология, 1997. С. 49-65.
  6. Ким В. С., Фаткулин Б. Г. Китайские словари и современность // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 21 (236). С. 110-115.
  7. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968. 208 с.
  8. Мечковская Н. Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков: учеб. пособие для студентов филол. и лингвист. специальностей. Изд-е 2-е. М.: Флинта; Наука, 2001. 312 с.
  9. Спешнев Н. А. Фонетика китайского языка: учеб. пособие. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1980. 142 с.
  10. Языки мира. Палеоазиатские языки / отв. ред. А. П. Володин. М.: Индрик, 1996. 231 с.
  11. Bloomfield L. Language. L.: George Allen & Unwin, Ltd., 1973. 566 p.
  12. Canon G. Chinese borrowings in English // American Speech. 1988. № 63. P. 3-33.
  13. Canon G. Dimensions of Borrowings in English // Texas A&M University. 1987. Vol. 20. № 2. P. 200-206.
  14. Chan M., Kwok H. A Study of Lexical Borrowing from Chinese into English with Special Reference to Hong Kong // Occasional papers and monographs. Centre of Asian Studies, University of Hong Kong, 1985. № 62. 291 p.
  15. Collins English Dictionary. 11th ed. HarperCollins Publishers, 2011. 1920 p.
  16. Cruz-Cabanilas I. de la. Chinese Loanwords in the OED // Studia Abglica Posnaniensia. 2008. Vol. 44. P. 253-274.
  17. Fromkin V., Rodman R., Hyams N. An introduction to language. 9th ed. Boston, MA: Wadsworth, 2011. 410 p.
  18. Giles H. A. A glossary of reference on subjects connected with the Far East. 2nd ed. L., 1886. 286 p.
  19. Moody A. J. Transmission Languages and Source Languages of Chinese Borrowings in English // American Speech. 1996. Vol. 71. № 4. P. 405-420.
  20. Norman J. Chinese. Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. 292 p.
  21. Online etymology dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.etymonline.com/search?q=chow+mein (дата обращения: 03.09.2019).
  22. Oxford Dictionary of English. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press, 2010. 2112 p.
  23. Wiedenhof J. Purpose and effect in the transcription of Mandarin // International Conference on Chinese Studies 2004. National Yunlin University of Science and Technology, 2005. P. 387-402.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru