СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С СОМАТИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ "СЕРДЦЕ" В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ (СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ)
Вишленкова Светлана Геннадьевна, Коротова Ольга Геннадьевна
Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева
Дата поступления рукописи в редакцию: 30.04.2018
Аннотация. В данной статье рассматриваются фразеологизмы с соматическим компонентом "сердце" русского и немецкого языков в сопоставительном аспекте. Производится анализ на основе структурно-семантической классификации фразеологических единиц. Основное внимание в работе уделено разработке тематической классификации исследуемых языковых единиц. В предлагаемой авторами классификации, построенной с учетом выявленных семантических характеристик, выделены группы фразеологических единиц, характеризующих эмоциональное состояние человека, черты характера человека и поведение человека в обществе.
Ключевые слова и фразы: фразеология, фразеологическая единица, соматизм "сердце", структурно-семантическая классификация, сопоставительный аспект, семантика, русский и немецкий языки, phraseology, phraseological unit, somatism "heart", structural-semantic classification, comparative aspect, semantics, Russian and German languages
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Бинович Л. Э. Немецко-русский фразеологический словарь. М.: Аквариум, 1995. 656 с.
Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В. Н. Телия. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. 784 с.
Вишленкова С. Г., Левина Е. А. Функционально-этимологическая характеристика немецких фразеологических единиц эпохи Средневековья // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 6 (72). Ч. 2. C. 84-86.
Денисова Г. И. Концепт "сердце" в русских и немецких фразеологических единицах [Электронный ресурс]. URL: https://refdb.ru/look/1706328-p23.html (дата обращения: 25.04.2018).
Куличенко Ю. Н., Королевская Е. М. Структурно-семантические особенности русских и английских фразеологизмов с соматическим компонентом "голова" в сопоставительном аспекте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 8 (74). Ч. 1. C. 93-95.
Мальцева Д. Г. Немецко-русский словарь современных фразеологизмов. М.: Рус. яз. - Медиа, 2005. 507 с.
Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. М.: Русский язык, 1986. 543 с.
Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1970. 200 с.
B?chmann Gefl?gelte Worte. Neue Ausgabe. M?nchen - Z?rich: Droemersche Verlagsanstalt Th. Knaur Nachf, 1962. 327 S.
Duden Redewendungen W?rterbuch der deutschen Idiomatik: in 12 B?nden. Berlin: Dudenverlag, 2013. Bd. 11. 928 S.