НАЗВАНИЯ ЧЛЕНОВ СЕМЬИ В СОСТАВЕ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
Лопатина Елена Валентиновна
Уфимский государственный нефтяной технический университет
Аннотация. Статья раскрывает семантические особенности научно-технических терминов с ключевыми элементами, называющими членов семьи: "mother" ("мать, материнский"), "parent" ("родитель, родительский"), "daughter" ("дочь, дочерний") и др. Указываются области знания и промышленности, где такие терминологические словосочетания употребляются. Приводятся примеры использования подобных лексических единиц в статьях научно-технической направленности, как на английском, так и на русском языке. На основании проведённого анализа ставится задача составления двуязычного словаря, содержащего термины не только с названиями членов семьи, но и со словами, отражающими вид деятельности человека ("doctor" ("доктор, докторский"), "pilot" ("пилот"), "thief" ("вор")). Создание такого научно-технического словаря будет способствовать упорядочению образной терминологии, а также служить вспомогательным средством в практической деятельности переводчиков и преподавателей.
Ключевые слова и фразы: ключевой компонент, научно-технический термин, наименования членов семьи, образные термины, научно-технические тексты, разработка двуязычного словаря, key component, scientific and technical terms, names of family members, figurative terms, scientific and technical texts, development of bilingual dictionary
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Баринов С. М., Борковский А. Б., Владимиров В. А. и др. Большой англо-русский политехнический словарь: в 2-х т. М.: РУССО, 2007. Т. 1. 704 с.
Бекман И. Н. Ядерная физика. Лекция 11. Семейства радиоактивных элементов [Электронный ресурс]. URL: http://profbeckman.narod.ru/YadFiz.files/L11.pdf (дата обращения: 10.12.2017).
Дочернее ядро [Электронный ресурс] // Большая энциклопедия нефти и газа. URL: http://www.ngpedia.ru/ id626944p1.html (дата обращения: 14.12.2017).
Колесникова О. И. Пути развития полисемии на примере лексикографического анализа многозначного слова "HEAD" // Вестник Башкирского университета. 2016. Т. 21. № 2. С. 374-377.
Лопатина Е. В. Научно-технические термины с бионимичными компонентами в английском и русском языках: мо-нография. Saint-Louis: Science and Innovation Center Publishing House, 2014. 268 c.
Минералы и горные породы на букву А [Электронный ресурс] // Каталог минералов.Ru. URL: http://www.catalogmineralov. ru/1.html (дата обращения: 14.12.2017).
Производство "противоракового" изотопа иттрия-90 намечено наладить в СНГ [Электронный ресурс]. URL: https://ria. ru/atomtec/20170724/1499079615.html (дата обращения: 17.09.2017).
Соколова В. В. Корреляция потери в активации английских и русских фреймов представления символа в параллельных поэтических текстах // Вестник Башкирского университета. 2013. Т. 18. № 2. С. 403-407.
Файрузова А. Р. Преподаватель языка и преподаватель перевода: мифы и реальность // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. 2009. Вып. 5. С. 109-113.
Хатмуллина Р. С. Особенности дискурса нефтегазового журнала // Вестник Восточной экономико-юридической гуманитарной академии. 2015. № 1 (75). С. 180-186.
Юнусова И. Р. Семантико-прагматические группы, выявляемые при анализе диффузии терминов нефтегазовой области в английском и русском языках // Вестник Восточной экономико-юридической гуманитарной академии. 2013. № 3 (65). С. 141-144.