ПОМОЛОГИЧЕСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ: МИР ФРУКТОВ И ЯГОД СКВОЗЬ ПРИЗМУ ФРАНЦУЗСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ
Скоробогатова Таисия Ивановна, Суралева Ольга Юрьевна
Южный федеральный университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 15.10.2018
Аннотация. В статье дается характеристика французских фразеологических единиц с компонентом - наименованием фруктов и ягод, по терминологии авторов - французских помологических фразеологических единиц (ФЕ), а также рассматривается их смысловая структура и определяется присущий им потенциал в создании национальной картины мира. Выявлено 25 стержневых компонентов, входящих в состав помологических ФЕ французского языка. Основными признаками, на которых базируется метафоризация в исследуемой группе французских ФЕ, выступают цвет плода, его форма или размер, а также различные действия, объектом которых является тот или иной плод.
Ключевые слова и фразы: фразеологические единицы с компонентом - наименованием фруктов и ягод, помологические ФЕ, кулинарная/гастрономическая/глюттоническая/ботаническая фразеология, фразеологизмы с биотическим компонентом ландшафта, компонентный состав фразеологизмов, французский язык, phraseological units with component - fruit or berry name, pomological phraseological units, culinary/ gastronomic/gluttonic/botanical phraseology, phraseological units with biotic landscape component, component structure of phraseological units, French language
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Блау М. Г. Судьба эпонимов. 300 историй происхождения названий: словарь-справочник. М.: ЭНАС, 2010. 272 с.
Магомедмирзаева Н. М., Дибиров И. А. Фразеологизмы в аварском и английском языках в сопоставительном аспекте с наименованиями пищи // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. 2015. № 2. С. 80-81.
Ревель Ж.-Ф. Кухня и культура: литературная история гастрономических вкусов от Античности до наших дней / пер. с фр. А. Лущанова. Екатеринбург: У-Фактория, 2004. 336 с.
Скоробогатова Т. И. Блики истории во французской фразеологии. Словарь-справочник историко-этимологических толкований. Ростов-на-Дону: Изд-во РИПК и ППРО, 2015. 154 c.
Скоробогатова Т. И. Французская фразеология в зеркале исторической памяти. Ростов-на-Дону: Логос, 2009. 212 с.
Скоробогатова Т. И., Суралева О. Ю. Мир овощных культур глазами французов (на материале национального фразеологического фонда) // Научная мысль Кавказа. 2017. № 2. С. 94-100.
Скоробогатова Т. И., Суралева О. Ю. Семантическое разнообразие компонентов французских фразеологизмов: монография. Ростов-на-Дону: Мини Тайп, 2017. 132 с.
Смирнова Е. В., Ульянищева Л. В. Лингвокультурологический анализ фразеологизмов с гастрономическим компонентом // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия "Лингвистика". 2013. № 2. С. 94-98.
Черникова С. Н. Национальная специфика фразеологической картины мира (на материале компонентов природного ландшафта в русском и английском языках): дисс. … к. филол. н. Воронеж, 2016. 223 с.
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL) [Электронный ресурс]. URL: http://www.cnrtl.fr/definition/ (дата обращения: 09.01.2018).
Du Tertre R. P. Histoire g?n?rale des Antilles habit?es par les Fran?ois: in 4 vol. P.: Chez Tomes Iolly, 1667. Vol. II. 539 p.
Faire la figue ? quelqu’un [Электронный ресурс] // France pittoresque. URL: https://www.france-pittoresque.com/spip. php?article7420 (дата обращения: 08.01.2018).
Favre M. Si la langue fran?aise m’?tait cont?e [Электронный ресурс]. URL: https://archive.org/stream/si_la_langue_ francaise_metait_contee.pdf/si_la_langue_francaise_metait_contee#page/n0/mode/2up (дата обращения: 09.01.2018).
L’argot, avec Bob, l’autre tr?sor de la langue [Электронный ресурс]. URL: http://www.languefrancaise.net/Bob/ Introduction (дата обращения: 09.01.2018).