ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ФАКТОРЫ И АСПЕКТЫ ЛИЧНОСТНОЙ И ОБЩЕКУЛЬТУРНОЙ КОНТРАСТНОСТИ В ПРОЦЕССЕ АДАПТАЦИИ АНГЛИЦИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Сидоренко Станислав Геннадьевич, Строгина Юлия Андреевна
Северо-Кавказский федеральный университет
Армавирский государственный педагогический университет
Дата поступления рукописи в редакцию: 11.10.2018
Аннотация. Данная статья исследует основные механизмы процесса адаптации англоязычных заимствований в принимающей русской лингвокультуре. В ходе анализа заимствований с применением аналитического аппарата филологической феноменологической герменевтики описана специфика идентификации культурных обертонов смысла в рамках комплексного взаимодействия контранаправленных векторов социально-культурных кодов языка-донора и языка-реципиента. Изучен феномен амфиболичности вербального контекста при восприятии общего лингвокультурного значения заимствований представителями принимающего лингвокультурного сообщества.
Ключевые слова и фразы: заимствование, лингвокультурная адаптация, культурный контекст, концептуально-валерная система, ассоциативный ряд, экстралингвистические факторы, loanword, linguocultural adaptation, cultural context, conceptual-value system, associative array, extralinguistic factors
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Болдовская Н. В., Звонова Е. А. Влияние возрастного фактора на дискурс виртуальной языковой личности в англоязычных социальных сетях // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия "Лингвистика". 2015. № 3. С. 122-131.
Бредихин С. Н. Константы интенциальности, субъективности и модальности в герменевтическом понимании смысла // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 3 (44). С. 54-58.
Бредихин С. Н., Сидоренко С. Г. Ноэматическая и семантическая адаптация английских заимствований в современном русском языке [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1: в 2-х ч. Ч. 1. URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=17525 (дата обращения: 10.10.2018).
Буряковская В. А. Языковые маркеры массовой культуры (на примере психолингвистического эксперимента) // Известия Волгоградского государственного технического университета. Серия "Новые образовательные системы и технологии обучения в вузе". 2010. Т. 7. № 8 (68). С. 38-40.
Быканова Т. Н., Булгаков А. Н., Шкорбатов Р. Л. К вопросу о современном процессе проникновения англицизмов в язык рунета: лингвоэкологический аспект // Язык для специальных целей: система, функции, среда: сборник научных статей VI международной научно-практической конференции (г. Курск, 14-15 мая 2016 г.). Курск: ЮЗГУ, 2016. С. 85-88.
Вердербер Р., Вердербер К. Психология общения. СПб.: Прайм-Еврознак, 2003. 320 с.
Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 397 с.
Залевская А. А. Значение слова через призму эксперимента. Тверь: ТГУ, 2011. 240 с.
Казаченко О. В. Взаимосвязь сознания и культуры этноса в контексте проблемы иноязычных заимствований // Вестник Воронежского государственного университета. Серия "Лингвистика и межкультурная коммуникация". 2016. № 3. С. 5-10.
Маслова В. А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Академия, 2001. 208 с.
Маслова В. А. Современные направления в лингвистике: учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению "Филологическое образование". М.: Академия, 2008. 264 с.