ПОНЯТИЙНАЯ И СТРУКТУРНО-ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
Зайкина Злата Михайловна
Новосибирский государственный технический университет
Аннотация. В данной статье рассматриваются пословицы, поговорки, афоризмы и другие паремии, а также их трансформанты - новые паремии, приводятся историческая справка о появлении пословиц и поговорок, общие и различительные характеристики всех видов паремиологических единиц. Особое внимание уделяется изучению трансформанта паремий. Результатом исследования пословиц, поговорок, афоризмов, крылатых выражений и новых паремий, или антипословиц, являются таблица с выделенными дифференциальными свойствами всех паремиологических единиц и выводы об эффективности изучения данных языковых элементов.
Ключевые слова и фразы: паремия, новая паремия, пословица, поговорка, антипословица, афоризм, крылатое выражение, paroemia, new paroemia, proverb, saying, anti-proverb, aphorism, winged expression
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Абакумова О. Б. Пословичные концепты в паремическом дискурсе: автореф. дисс. … к. филол. н. Орел, 2013. 46 c.
Абзулдинова Г. К. Метафоризация когнитивной области "учеба" в русском языке: автореф. дисс. … к. филол. н. Тобольск, 2011. 25 c.
Алиева Ш. З. Лексические и синтаксические особенности пословиц и поговорок аварского языка: автореф. дисс. … к. филол. н. Махачкала, 2016. 23 c.
Антонова О. Н. Функциональные свойства паремий-трансформов в англоязычном публицистическом дискурсе: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2012. 27 с.
Бутько Ю. В. Ассоциативный контекст и его реализация в новых паремиях // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2009. № 6. С. 142-153.
Вальтер X., Мокиенко В. М. Антипословицы русского народа. СПб.: Нева, 2005. 576 с.
Грецкая С. С. Концепт revenge/месть в когнитивно-функциональном аспекте (на материале английского и русского языков): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2013. 25 c.
Жигарина Е. Е. Современное бытование пословиц: вариативность и полифункциональность текстов: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2006. 24 c.
Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык - Медиа, 2014. 656 c.
Ким Х. И. Фразеологизированные единицы с компонентами-соматизмами в системе языковой картины мира: автореф. дисс.. к. филол. н. М., 2016. 23 c.
Константинова А. А. Коммуникативно-прагматический потенциал пословиц и поговорок в современной англо-американской прессе: дисс. … к. филол. н. Тула, 2007. 206 c.
Королькова А. В. Природа афоризма. Афористика Добровольского // В. Н. Добровольский в истории русской национальной культуры: материалы Всероссийской научно-практической конференции / отв. ред. В. В. Ильин. Смоленск: Свиток, 2007. С. 133-140.
Королькова А. В. Русская афористика в контексте фразеологии: дисс.. д. филол. н. Смоленск, 2005. 422 c.
Мокиенко В. М. Большой русский словарь русских пословиц. М.: ОлмаМедиаГрупп, 2010. 1024 с.
Полчанинова Е. О. Афоризм во фразеологии и фразеологизм в афористике современного немецкого языка (лингвокультурологический аспект): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2012. 23 с.
Полчанинова Е. О. Прецедентный афоризм как фразеологическая единица в современном немецком языке // Наука и бизнес: пути развития. 2011. № 6. С. 89-98.
Савенкова Л. Б. Антропоним Иван в русских сказках и пословицах // Актуальные проблемы топонимики и антропонимики Северного Кавказа: тезисы науч. семинара по ономастике Северного Кавказа / под ред. Дж. Н. Кокова. Нальчик: Кабардино-Балк. гос. ун-т им. Х. М. Бербекова, 1999. С. 28-30.
Савенкова Л. Б. Русские паремии как функционирующая система: дисс. … д. филол. н. Ростов-на-Дону, 2002. 484 с.
Стародубцева З. Г. Проблема народного афоризма // Вестник Таганрогского государственного педагогического института. 2010. № 2. С. 69-73.
Сташкова М. А. Функционирование пословиц и антипословиц с гендерным компонентом в современном английском языке: дисс. … к. филол. н. М., 2015. 231 c.
Торунь Е. Д. Об образовании фразематических единиц русского языка путём контаминации // Sliavia Orentalis. 2012. T. 61. № 1. C. 81-88.
Чаплыгина Ю. С. Юмористические креолизованные тексты: структура, семантика, прагматика: на материале английского языка: дисс.. к. филол. н. Самара, 2002. 222 c.
Черняк В. Д. Русская речевая культура: учеб. словарь-справочник. СПб.: САГА; Азбука-классика, 2006. 224 с.
Шумакова А. П. Французский афоризм как текст: дисс.. к. филол. н. Смоленск, 2006. 241 с.
Ярцева В. Н. Языкознание: лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
Adeyemi L. Proverbs and Anti-proverbs in ?lad?j? Okediji’s R?r? ? ?R?n: A Marxist Perspective // PAREMIA. Madrid, 2012. Vol. 21. P. 207-218.
Can N. A proverb learned is a proverb earned: future English teachers' experiences of learning English proverbs in Anatolian teacher training high schools in Turkey. Ankara, 2011. 229 p.
Dictionary of English Proverbs and Proverbial Phrases by Thomas Preston [Электронный ресурс]. URL: http://www.gutenberg. org/ebooks/39281 (дата обращения: 25.08.2017).
Gossler E. Besser arm dran als Bein ab. Anti-Sprichw?rter und ihresgleichen. Wien: Pr?sens, 2005. 135 S.
Karagiorgos P. Greek and English Proverbs. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2015. 189 p.
MacCoinnigh M. Syntactic Structures in Irish-Language Proverbs // Proverbium: Yearbook of International Proverb Scholarship. 2012. Vol. 29. Р. 95-136.
Mieder W. A Dictionary of American Proverbs. N. Y.: Oxford University Press, 1996. 740 p.
Mieder W., Litovkina A. Twisted Wisdom: Modern Anti-Proverbs. Burlington, Vermont: University of Vermont, 2002. 260 p.
Riedel W. Duden Sprichw?rter und Redewendungen aus aller Welt: wo es Katzen und Hunde regnet. Berlin: Dudenverlag, 2014. 128 S.