ТРАНСЛАТОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОХРАНЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ В ТЕКСТАХ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ
Переверзева Инна Владимировна
Северо-Кавказский федеральный университет
Аннотация. В статье рассматриваются основные характеристики эмоциональной информации и способы ее представления в тексте, дается анализ лингвостилистических особенностей текстов газетно-публицистического стиля, изучаются способы сохранения эмоциональной информации при переводе текстов газетно-публицистического стиля, а также переводческие приемы, релевантные для сохранения эмоциональной информации при переводе с английского языка на русский.
Ключевые слова и фразы: газетно-публицистический стиль, виды информации, эмоциональная информация, экспрессивность, экспрессивная функция, коммуникативное задание, функция воздействия, publicistic style, types of information, emotional information, expressivity, expressive function, communicative purpose, influence function
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Алексеева И. С. Введение в переводоведение: учеб. пособие для студ. филол. и лингв. фак. высш. учеб. заведений. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Изд. центр "Академия", 2004. 352 с.
Бабенко Л. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста: учебник для вузов. Екатеринбург, 2000. 140 с.
Баженова И. С. Обозначение эмоций в художественном тексте (прагматический аспект): дисс. … д. филол. н. М., 2004. 418 с.
Брандес М. П. Стилистический анализ. М.: Высшая школа, 1971. 204 с.
Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф, 1999. 180 с.
Woods T. Presidential War Powers: The Constitutional Answer [Электронный ресурс] // Liberty Classroom. URL: https://www.libertyclassroom.com/warpowers/ (дата обращения: 20.06.2017).