Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2017. № 5. Ч. 3. С. 71-74.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК В ОБЛАСТИ МЕТАЛЛУРГИИ И СВАРОЧНОГО ПРОИЗВОДСТВА

Волошкина Валерия Игоревна, Гончарова Юлия Леонидовна
Донской государственный технический университет, г. Ростов-на-Дону


Аннотация. Статья посвящена рассмотрению лексических трансформаций при переводе специальной терминологии с английского на русский язык на примере текстов в области металлургии и сварочного производства. В работе затрагиваются такие переводческие вызовы, как многозначность терминов, несовпадение семантической структуры слов, отсутствие точных эквивалентов. В результате анализа параллельных текстов были выявлены наиболее частотные лексические трансформации - калькирование, функциональный аналог, полное копирование иноязычного термина.
Ключевые слова и фразы: научно-технический текст, перевод, лингвопереводческий анализ, термин, лексические трансформации, scientific and technical text, translation, linguistic and translation analysis, term, lexical transformations
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Гончарова Ю. Л. Лингвопереводческий анализ текста: учебное пособие. Ростов н/Д: ДГТУ, 2017. 65 с.
  2. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: учебное пособие M.: ЭТС, 2002. 424 с.
  3. Коняева Л. А. О некоторых трудностях научно-технического перевода // Перевод и сопоставительная лингвистика. 2015. № 11. С. 50-54.
  4. Мисуно Е. А., Баценко И. В, Водичев А. В., Игнатова С. А. Письменный перевод специальных текстов: учеб. пособие. М: ФЛИНТА, 2013. 256 с.
  5. Мкртчян Г. А., Вечеринина Е. А., Чепракова Л. А. Научно-технический термин, научно-техническая терминология [Электронный ресурс] // Журнал "Труды МАИ". URL: http://www.mai.ru/science/trudy/published.php?ID=34197 (дата обращения: 21.03.2017).
  6. Мультитран [Электронный ресурс]: электронный словарь. URL: http://www.multitran.ru (дата обращения: 23.03.2017).
  7. Rajiv S. Mishra. Friction Stir Welding and Processing Book. Center for Friction Stir Processing / University of Missouri-Rolla Murray W. Mahoney. Rockwell Scienti?c Company, 2007. 200 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru