СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ СПЕЦИАЛЬНЫХ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ, ОБРАЗОВАННЫХ ПУТЕМ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
Султанова Алина Петровна
Казанский национальный исследовательский технический университет имени А. Н. Туполева - КАИ
Аннотация. Статья посвящена проблемам перевода русской, английской и немецкой специальной и терминологической лексики. Рассматриваются механизмы метафоры, используемые в семантической деривации общеупотребительной лексики, развивающей терминологические и специальные значения, в том числе не зафиксированные в лексикографических источниках. В статье предлагаются способы передачи терминов и специальных слов, образованных на основе метафоры.
Ключевые слова и фразы: семантическая деривация, метафора, терминообразование, межъязыковые корреляции, полисемия, semantic derivation, metaphor, term formation, cross-language correlations, polysemy
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Изд-е 4-е, доп. М.: ООО "ИТИ Технологии", 2006. 944 с.
Data Systems and Communications Dictionary (German-English - English-German) / compiled by K.-H. Brinkmann and H. F. Blaha, edited by K.-H. Brinkmann and E. Tanke. 5th edition, completely revised and enlarged. Wiesbaden: Oskar Brandstetter Verlag, 1997. 534 p.