Аннотация. В центре внимания статьи находится творчество авторов русского зарубежья периода третьей волны эмиграции - В. П. Аксенова, С. Д. Довлатова. Анализируются заимствования из английского языка в романе В. П. Аксенова и повести С. Д. Довлатова. Используются методы сравнения и классификации, систематики языкового материала. В ходе исследования делается вывод, согласно которому языковая картина мира автора непосредственно влияет на язык его художественных произведений.
|
Ключевые слова и фразы: англицизмы, заимствование, заимствованная лексика, языковая картина мира, литература русского зарубежья, третья волна русской эмиграции, трансформация английских слов, Anglicisms, borrowing, borrowed vocabulary, language worldview, literature of the Russian emigre community, the third wave of the Russian emigration, transformation of the English words
|
Список литературы:
- Айталиева Э. Ж. Языковая картина мира и лексические заимствования [Электронный ресурс]. URL: https://www.scien ceforum.ru/2013/319/5595 (дата обращения: 12.03.2017).
- Аксенов В. П. В поисках грустного бэби. М.: МАИ, 1991. 320 с.
- Аксенов В. П. Скажи изюм. М.: Эксмо, 2012. 576 с.
- Вежбицкая А. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека // Вопросы языкознания. 2000. № 6. С. 33-38.
- Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1984. 372 с.
- Довлатов С. Д. Иностранка. М.: Азбука, 2015. 160 с.
- Подсфирова Л. В. Трансформация английской лексики в языке русского зарубежья XX-XXI вв.: автореф. дисс. … к. филол. н. Пятигорск, 2011. 28 с.
|