ЯЗЫКОВОЙ И КУЛЬТУРНЫЙ ОБЗОР ФРАНЦУЗСКИХ И АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ-ФЛОРОНИМОВ С КОМПОНЕНТОМ "ШИП/КОЛЮЧКА"
Скачкова Любовь Владиславовна
Брянский государственный университет имени академика И. Г. Петровского
Аннотация. В статье делается обзор языковой и культурной составляющих английских и французских фразеологизмов. На основании сравнительного лексико-грамматического (собственно языковой информации) и культурного (исторически сложившейся системы ценностей) взглядов на фразеологизм с компонентом-флоронимом "шип/колючка" были выявлены некоторые особенности и закономерности между формально знаковым выражением фразеологизма и его реально духовным содержанием.
Ключевые слова и фразы: фразеологизм, компонент "шип/колючка", национально-культурная специфика, структурно-грамматические свойства, флороним, phraseological unit, component "spike/thorn", national-cultural identity, structural and grammatical features, floronym
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Алефиренко Н. Ф., Семененко Н. Н. Фразеология и паремиология. М.: Флинта; Наука, 2009. 344 с.
Гак В. Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь. М.: Дрофа, 2010. 1160 с.
Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / пер. с нем. М.: Прогресс, 2000. 400 с.
Керлот Х. Э. Словарь символов / пер. с исп. М.: RELF-book, 1994. 608 с.
Кумлева Т. М. Самая современная фразеология французского языка. М.: АСТ, 2011. 416 с.
Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1984. 944 с.
Кхонг Т. Х., Кольцова Л. М. Флороним "роза" в русском и вьетнамском языках // Филологические науки. Вопрос теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 7 (61): в 3-х ч. Ч. 3. С. 109-111.
Назарян А. Г. Фразеология современного французского языка. М.: Высшая школа, 1987. 288 с.
Рупышева Л. Э. Флоронимическая лексика бурятского языка: дисс. … к. филол. н. Улан-Удэ, 2014. 158 с.