КУЛЬТУРНЫЕ СМЫСЛЫ АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ А. МЕРДОК "ЧЕРНЫЙ ПРИНЦ")
Зацепилов Антон Сергеевич
Московский государственный областной гуманитарный институт
Аннотация. В данной статье рассматриваются устойчивые сочетания слов - фразеологизмы английского и русского языка, как трансляторы культурных смыслов. Рассмотрены примеры передачи культурных смыслов фразеологизмов на русский язык на примере произведения современного английского автора А. Мердок "Черный принц". Выявлены различные степени сходства фразеологизмов в тексте автора и переводчика от полного совпадения по смысловому содержанию, лексическому составу, образности и грамматической структуре до абсолютной безэквивалентности.
Ключевые слова и фразы: фразеологические единицы, культурные смыслы, полные эквиваленты, частичные эквиваленты, абсолютные безэквиваленты, phraseological units, cultural meanings, full equivalents, partial equivalents, culturally specific units
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Жирова И. Г. Языковые инновации как способы обновления словарного состава современного английского языка // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2014. № 4. С. 87-95.
Жирова И. Г., Савченко Е. П. Отражение меняющейся картины мира в русском и английском языках (Российско-британский симпозиум. 9-10 июня 2014 г., Москва) // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2014. № 4. С. 167-169.
Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. 2-е изд-е, перераб. М.: Высш. шк.; Дубна: Феникс, 1996. 381 с.
Мердок А. Черный принц: роман / пер. с англ. И. М. Бернштейн, А. А. Баранович-Поливановой. М.: Эксмо, 2005. 640 с.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. 4-е изд., доп. М.: ООО "АТЕМП", 2006. 944 с.
Телия В. Н. Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках. М.: Языки славянских культур, 2004. 344 с.
Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. 288 с.
Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие. М.: Слово/Slovo, 2000. 624 с.
Фалькова Е. Г. Межкультурная коммуникация в основных понятиях и определениях: методическое пособие. СПб.: Ф-т филологии и искусств СПбГУ, 2007. 77 с.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. М.: Прогресс, 1986. Т. 2: Е-Муж. 672 с.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4-х т. М.: Прогресс, 1987. Т. 4: Т-Ящур. 864 с.
Хорнби А. С. Толковый словарь современного английского языка для продвинутого этапа / Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English: специальное издание для СССР: в 2-х т. М.: Русский язык, 1982. Т. I. A-L. 544 с.
Хорнби А. С. Толковый словарь современного английского языка для продвинутого этапа / Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English: специальное издание для СССР: в 2-х т. М.: Русский язык, 1982. Т. II. M-Z. 528 с.
Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М.: Просвещение, 1971. 542 с.