АСПЕКТЫ СОПРИКОСНОВЕНИЯ ЯЗЫКОВОГО И НЕЯЗЫКОВОГО В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭМЫ "SIR GAWAIN AND THE GREEN KNIGHT")
Вышенская Юлия Павловна
Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена
Аннотация. Статья обращена к изучению ситуативного параметра в процессе формирования категории стиля в произведениях литературы позднего Средневековья. Положения используемой теории диалога преломляются соответственно специфике исследуемого материала. Словесно-художественное произведение рассматривается как образуемое взаимодействием различных внутренних и внешних факторов. Предлагается анализ иллюстративных примеров из текста поэмы "Sir Gawain and the Green Knight" ("Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь").
Ключевые слова и фразы: внутри/внешнетекстовые факты, дискурс, жанр, социология литературного языка, стиль, текст, функциональная и жанрово-стилистическая дифференциация, intratextual/outertextual facts, discourse, genre, sociology of literary language, style, text, functional and genre-stylistic differentiation
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Васюлинская З. А. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 299-313.
Вольф Е. М. Прилагательные в тексте (Система языка и ‘картина мира’) // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 118-135.
Голубев С. Н. Особенности языка старофранцузского эпоса и их жанровая обусловленность: автореф. дисс. … к. филол. н. Л., 1982. 22 с.
Григорьев В. П. В. Хлебников в четырёхмерном пространстве языка: Избранные работы 1958-2000-е годы. М.: Языки славянских культур, 2006. С. 182-194.
Гухман М. М. Соотношение социальной дифференциации и других типов варьирования литературного языка // Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М.: Наука, 1977. С. 41-61.
Гухман М. М. Становление литературной нормы литературного языка // Вопросы формирования и развития национальных языков. Труды института языкознания. М.: Изд-во АН СССР, 1955. Т. X. С. 252-273.
"Зелёный рыцарь" // Сэр Гавейн и "Зелёный рыцарь". М.: Аграф, 2006. С. 14-152.
Красухин К. Г. Фактор адресата и выбор диалекта в древне-греческой словесности // Логический анализ языка. Адресация дискурса. М.: Индрик, 2012. С. 62-75.
Никитина Т. П. О стилистическом использовании фразеологических единиц в "Романе о Лисе" // Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы: межвузовский сб. Л.: ЛГУ, 1987. Вып. 5. С. 106-112.
Пешков И. В. О типологии ситуаций речевого общения и возможности обоснования научного статуса риторики // Языковое сознание: стереотипы и творчество. М.: ИЯ АН СССР, 1988. С. 148-162.
Резникова Н. Комментарии // Сэр Гавейн и "Зелёный рыцарь". М.: Аграф, 2006. С. 250-284.
Ярцева В. Н. Об изменении диалектной базы английского литературного языка // Вопросы формирования и развития национальных языков. Труды института языкознания. М.: Изд-во АН СССР, 1955. Т. X. С. 90-122.
Rolf B. The Linguistic Situation in England from the Norman Conquest to the Loss of Normandy (1066-1204) // Approaches to English Historical Linguistics: An Antology. N. Y.: Holt, Rinehart and Winston, Inc., 1969. P. 369-392.
Sir Gawain and the Green Knight // Сэр Гавейн и "Зелёный рыцарь". М.: Аграф, 2006. С. 15-153.
Strang B. M. H. A History of English. London: Methuen & Co LTD, 1977. 454 p.