УСТОЙЧИВЫЕ СРАВНЕНИЯ С НАЗВАНИЯМИ ЖИВОТНЫХ И ИХ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА В РУССКОМ И ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКАХ
Валипур Алиреза, Ибрагимшарифи Щлэр
Тегеранский университет
Аннотация. Статья посвящена анализу устойчивых сравнений как наиболее маркированных с точки зрения проявления национально-культурной специфики языковой системы. Языковая картина мира каждого народа отражается в языке как культурные коды. Ядро многих сравнений составляют образы животных. Авторы пытаются, используя сравнительно-сопоставительный метод, на материале устойчивых сравнений русского и персидского языков показать, каким образом культура отражается в языке и насколько важно знакомство с ней в процессе обучения иностранным языкам.
Ключевые слова и фразы: языковая картина мира, устойчивое сравнение, семантический эквивалент, семантический аналог, межкультурная коммуникация, русский язык, персидский язык, linguistic worldview, stable comparison, semantic equivalent, semantic analogue, cross-cultural communication, Russian language, Persian language
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие. М.: ФЛИНТА; Наука, 2010. 224 с.
Лебедева Л. А. Устойчивые сравнения русского языка: краткий тематический словарь. М.: ФЛИНТА; Наука , 2015. 316 с.
Маслова В. А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Академия, 2001. 208 с.
Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских народных сравнений. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008. 800 с.
Огольцев В. М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (синонимо-антонимический). М.: Русские словари; Астрель; АСТ, 2001. 800 с.
Dehkhoda A. A. Dictionary of Proverbs. Tehran: Sepehr, 1984. Book III. 2064 р.
Zolfagari H. Great Dictionary of Persian Proverbs. Tehran: Sciences, 2013. Book II. 2509 р.