Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2016. № 1. Ч. 1. С. 87-90.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

К ВОПРОСУ О ДВОЙНОМ ОТРИЦАНИИ В АНГЛИЙСКОМ И ЧУВАШСКОМ ЯЗЫКАХ

Андреева Екатерина Васильевна
Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова


Аннотация. Статья посвящена сопоставительно-типологическому исследованию функционирования двойного отрицания в английском и чувашском языках. На основе анализа структур с двойным отрицанием в аутентичном тексте оригинала на английском языке и в тексте его перевода на чувашский язык выявлены особенности использования вербальных средств сопоставляемых языков для выражения значения двойного отрицания. Анализируемый языковой материал с отрицательными конструкциями подтверждает феномен актуализированной "полинегативности" в чувашском языке.
Ключевые слова и фразы: семантика отрицания, разноструктурные языки, сопоставительный анализ, английский язык, чувашский язык, двойное отрицание, semantics of negation, languages of different structure, comparative analysis, English language, Chuvash language, double negation
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Евсина М. В. Двойное отрицание в простом предложении на материале английского языка: дисс. … к. филол. н. Тула, 2006. 159 с.
  2. Есперсен О. Философия грамматики. М.: УРРС, 2006. 408 с.
  3. Киплинг Р. Маугли / пер. Манял. Чебоксары: Чувашиздат, 1936. 302 с.
  4. Материалы по грамматике современного чувашского языка. Чебоксары: Чувашское кн. изд-во, 1957. 352 с.
  5. Новый Большой англо-русский словарь: в 3-х т. / Ю. Д. Апресян, Э. М. Медникова, А. В. Петрова и др.; под общ. рук. Ю. Д. Апресян и Э. М. Медниковой. 7-е изд-е, стер. М.: Рус. яз., 2002. 832 с.
  6. Скворцов М. И. Русско-чувашский словарь [Электронный ресурс]. URL: http://samah.chv.su/dict/7.html (дата обращения: 01.09.2015).
  7. Словари и энциклопедии на Академике [Электронный ресурс]. URL: http://dic.academic.ru (дата обращения: 01.09.2015).
  8. Уайльд О. Т?л?нтерм?ш юмахсем. Шупашкар: Ч?ваш к?неке изд-ви, 1986. 127 с.
  9. Kipling R. The First Jungle Book: stories. M.: Jupiter-Inter, 2003. 188 с.
  10. Kipling R. The Second Jungle Book: stories. M.: Jupiter-Inter, 2003. 232 с.
  11. Longman Dictionary of Contemporary English. Harlow - L.: Longman, 1995. 1668 p.
  12. Wilde O. Fairy Tales. М.: Прогресс, 1979. 212 с.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru