Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2015. № 9. Ч. 2. С. 83-86.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ВИДЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО КОДА С КОДОМ КОНТЕКСТА

Дурцева Елена Юрьевна
Поволжская государственная социально-гуманитарная академия


Аннотация. В статье с лингвосемиотической точки зрения, на материале английского языка рассматриваются некоторые закономерности речевого употребления фразеологических единиц. Показывается, что фразеологические единицы представляют собой семиотически гетерогенные вкрапления в ткань текста, которые созданы на основе специального фразеологического кода, отличного от кода переменного контекста. В статье характеризуются способы взаимодействия фразеологизмов с переменным контекстом.
Ключевые слова и фразы: фразеологическая единица, фразеологический код, контекст, лексема, взаимодействие кодов, phraseological unit, phraseological code, context, lexeme, interaction of the codes
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Аксамитов А. С. О некоторых принципах построения идеографического фразеологического словаря // Фразеологизм и его лексикографическая разработка: сб. науч. тр. Минск: Наука и техника, 1987. С. 49-53.
  2. Аристотель. Риторика. Поэтика. СПб.: Лабиринт, 2000. 224 с.
  3. Буковская М. В. и др. Словарь употребительных русских пословиц. М.: Русский язык, 1985. 231 с.
  4. Зеленкина О. Ю. Состав фразеологического кода английского языка (на материале номинативных и номинативно-коммуникативных фразеологических единиц): дисc. … к. филол. н. Самара, 2001. 116 с.
  5. Каменецкайте Н. Л. Синонимы в английской фразеологии. М.: Международные отношения, 1971. 368 с.
  6. Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПБ, 2004. 706 с.
  7. Савицкий В. М. Основы общей теории идиоматики. М.: Гнозис, 2006. 208 с.
  8. Савицкий В. М. Проблема моделирования во фразеологической системе языка (на материале английских глагольных фразеологических единиц): дисс. … д. филол. н. М., 1996. Т. 1. 212 с.
  9. Aldington R. Soft Answers. London: William Heinemann, 1934. 295 p.
  10. Dickens Ch. The Posthumous Papers of the Pickwick Club. London: Penguin Books, 1999. 801 p.
  11. Dutt R. P. World Politics, 1918-1936. London: V. Gollancz, 1936. 382 p.
  12. Hemingway E. M. To Have and Have Not. N. Y.: Scribner, 1950. 308 p.
  13. Mitford N. Voltaire in Love. N. Y.: Greenwood Press, 1969. 320 p.
  14. Salinger J. D. Teddy // Salinger J. D. Nine Stories. M.: Raduga, 2000. P. 180-215.
  15. Strachey L. Landmarks in French Literature. London: Chatto & Windus, 1949. 159 p.
  16. West M. The Ambassador. N. Y.: W. Morrow, 1965. 275 p.
  17. Westlake D. E. The Spy in the Ointment. N. Y.: Random House, 1966. 200 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru