Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2015. № 8. Ч. 3. С. 109-111.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ИНСТРУКЦИЯ: НАБОР КОМАНД ИЛИ ОБУЧЕНИЕ?

Кудрин Дмитрий Павлович
Юго-западный государственный университет


Аннотация. В статье рассматриваются некоторые особенности текстов инструктивных материалов. Определяются проблемы, связанные с построением текста инструкции, а также приводятся возможные направления поиска решения этих проблем. Основное внимание уделяется особенностям коммуникативной ситуации, в которой применяется инструктивный стиль, - в первую очередь, различиям между адресатом и адресантом, в том числе по лингвокультурному типажу. Также отмечается необходимость учитывать различные виды контекста (эксплицитный, имплицитный) для улучшения понимания текста инструкции.
Ключевые слова и фразы: инструкция, инструктивные материалы, инструктивный стиль, контекст (когнитивный, пространственный, эксплицитный, имплицитный), внутриязыковой перевод, instruction, instructive materials, instructive style, context (cognitive, spatial, explicit, implicit), intralingual translation
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Болдырев Н. Н. Фреймовая семантика как метод когнитивного анализа языковых единиц [Электронный ресурс]. URL: http://www.boldyrev.ralk.info/dir/material/106.pdf (дата обращения: 21.05.2015).
  2. Валяйбоб А. В. Лингвокультурный типаж "американский первопроходец": символические характеристики: дисс. … к. филол. н. Астрахань, 2012. 212 с.
  3. Дмитриева О. А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: дисс. … д. филол. н. Волгоград, 2007. 374 с.
  4. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов [Электронный ресурс]. ULR: http://lingvistics_dictionary. academic.ru/1012 (дата обращения: 23.05.2015).
  5. Залевская А. А. Понимание и интерпретация: вопросы теории // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты: сб. ст. / под общ. ред. Н. В. Уфимцевой. М.-Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 2004. С. 64-70.
  6. Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. URL: http://tapemark.narod.ru/les/238b.html (дата обращения: 21.05.2015).
  7. Лотман Ю. М. Культура и взрыв. М.: Гнозис; Издательская группа "Прогресс", 1992. 272 с.
  8. Ширяева Т. А. Метафора как фактор прагма-семантической характеристики текстов публицистического стиля: на материале английского языка: дисс.. к. филол. н. Пятигорск, 1999. 174 с.
  9. Шлейермахер Ф. О разных методах перевода: лекция, прочитанная 24 июня 2013 г. // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2000. № 2. С. 127-145.
  10. Щеглова И. В. Лингвокультурный типаж "чиновник": на материале русского языка: дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2010. 176 с.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru