ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН В СОВРЕМЕННОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ МИРЕ: СПЭНГЛИШ
Кочетова Мария Германовна
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Аннотация. Данная работа посвящена межъязыковому варианту спэнглиш, представляющему собой особую лингвокультурную смесь английского и испанского языков. Они естественным образом вступают в языковой контакт, образуя продуктивный вариант, наполняющий современный английский язык новой формой и содержанием. В статье проводится социально-культурный анализ этого варианта и обсуждается социолингвистический аспект его речевого использования в современном англоязычном обществе.
Ключевые слова и фразы: английский, испанский, спэнглиш, межъязыковой вариант, лингвокультурный, двуязычный, the English language, the Spanish language, Spanglish, cross-language version, linguo-cultural, bilingual
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Echevazzia R. G. Is "Spanglish" a Language? // Spanglish / I. Stavans (ed.). L.: Greenwood Press, 2008. Р. 116-117.
Lipski J. M. Code Switching and Bilingual Competence // Aspects of Bilingualism / M. Paradis (ed.). Columbia: Hornbeam Press, 1978. Р. 250-264.
Lipski J. M. Linguistic Aspects of Spanish-English Language Switching. Tempe: Arizona State University, Center for Latin American Studies, 1985. 92 p.
Morales A. L. Child of the Americas // The Heath Anthology of American Literature / P. Lauter (gen. ed.). N. Y.: Houghton Miffin Company, 1998. Vol. II. 3181 p.
Timm L. A. Spanish-English Code-Switching: El porqu? y how-not-to // Romance Philology. 1975. № 28. Р. 473-482.
Torres L. Code-Mixing as a Narrative Strategy in a Bilingual Community // World Englishes. 1992. № 11 (2/3). Р. 183-193.
Zentella A. C. The Grammar of Spanglish // Spanglish / I. Stavans (ed.). London: Greenwood Press, 2008. Р. 45-47.