Аюшеева Марина Глебовна
Бурятский государственный университет им. Д. Банзарова
Аннотация. Вопрос об использовании единой транскрипции для монгольских языков является все еще актуальным благодаря двум фактам, во-первых, монголоведы продолжают использовать разные системы транскрибирования, а во-вторых, этот вопрос не являлся предметом особого внимания среди монголоведов в последнее время. В данной статье приводится краткий исторический обзор наиболее важных примеров транскрипции, начиная с самых ранних работ и заканчивая современными фундаментальными научными монографиями по монгольской фонетике. Автор показывает, насколько велик, а иногда и противоречив диапазон транскрипционных знаков, что может создавать трудности для понимания фонетических фактов и призывает к использованию единой транскрипции на базе Международного фонетического алфавита.
Ключевые слова и фразы: монгольская фонетика, транскрипция, системы транскрибирования, Международный фонетический алфавит (МФА), русская лингвистическая азбука, Mongolian phonetics, transcription, the systems of transcribing, International Phonetic Alphabet (IPA), Russian linguistic alphabet
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Владимирцов Б. Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия. Введение и фонетика. Л.: Изд-е Ленинг. вост. ин-та, 1929. 436 с.
Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М.: Высшая школа, 1979. 312 c.
Кузьменков Е. А. Фонологическая система современного монгольского языка. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. 212 с.
Наделяев В. М. Проект универсальной унифицированной транскрипции (УУФТ). М. - Л., 1960. 66 с.
Рамстедт Г. Сравнительная фонетика монгольского письменного языка и халхаско-ургинского говора. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1908. 66 с.
Щерба Л. В. К вопросу о транскрипции. СПб., 1912. 21 с.
Svantesson J.-O., Tsendina A., Karlsson A., Franzen V. The Phonology of Mongolian. N.Y.: Oxford University Press, 2005. 314 р.