ПРОЦЕССЫ ЯЗЫКОВОЙ ГИБРИДИЗАЦИИ В КАРТИНЕ МИРА ПРИНИМАЮЩЕЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ
Ломтева Татьяна Николаевна, Пахаренко Сабина Витальевна
Северо-Кавказский федеральный университет
Аннотация. В статье рассматриваются причины, источники и этапы заимствования англоязычных элементов в русскую речь и письмо. Отмечается, что постоянное и повсеместное употребление англицизмов становится нормой, и это не может не повлиять на изменение картины мира русской лингвокультуры. Постепенно происходит так называемый процесс языковой гибридизации русского и английского языков, который может привести к повышению престижности употребления англицизмов и соответственно обесцениванию исконно русских слов.
Ключевые слова и фразы: гибридизация, языковая картина мира, англицизмы, заимствование, проникновение, усвоение, укрепление, престижность, hybridization, language worldview, Anglicisms, borrowing, importation, adaptation, integration, prestige
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Алиева В. Н. Заимствованные экономические термины в лексической системе современного русского языка // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Сер. Филология. Социальные коммуникации. 2010. Т. 23 (62). № 3. С. 191-195.
Володарская Е. Ф. Заимствования как отражение русско-английских контактов // Вопросы языкознания. 2002. № 4. С. 96-118.
Воробьева С. В. Грамматическая ассимиляция англицизмов-прилагательных в русском языке // Вестник минского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. 2009. № 5. С. 178-186.
Дьяков А. И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке // Язык и культура. Новосибирск: Наука, 2003. С. 35-43.
Елисеева И. С. Заимствования и процесс номинации в языке современной газетной публицистики / Acta albamthenica, cossia polonica // Беларуска-руска-польская супастаўляльная мовазнаўства, лiтаратуразнаўства, культуралогiя: VII мiжнародная навуковая канферэнцыя: зборнiк навуковых артыкулаў / пад агульн. рэд. Г. М. Мезенка. Вiцебск: Выдавецтва УА "ВДУ iмя П. М. Машэрава", 2006. С. 54-61.
Ильина О. В. Семантическое освоение русским языком иноязычных лексических инноваций "Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах". Новосибирск: Наука, 1998. 327 с.
Крысин Л. П. О русском языке наших дней [Электронный ресурс] // Изменяющийся языковой мир. Пермь, 2002. URL: http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-02.htm (дата обращения: 21.08.2015).
Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. Изд-е 3-е, доп. М.: Рус. яз., 2005. 1210 с.
Кубрякова Е. С. В поисках сущности языка: Когнитивные исследования. М.: Знак, 2012. 208 с.
Лившиц Т. Н. Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах: дисс.. к. филол. н. Таганрог, 1999. 354 с.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: АЗь, 1995. 928 с.
Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. 501 с.
Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988. 242 с.
Шагапова Е. Н. Самый новейший толковый словарь русского языка ХХI века: ок. 1500 слов. М.: АСТ Астрель, 2011. 413 c.
Шнирельман В. А. Войны памяти: мифы, идентичность и политика в Закавказье. М.: ИКЦ АКАДЕМКНИГА, 2003. 592 c.