УСТАНОВЛЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИФИКИ КОНЦЕПТА "ДАР" ЧЕРЕЗ АНАЛИЗ ЕГО ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО, РУССКОГО И ЧУВАШСКОГО ЯЗЫКОВ)
Андреева Елена Александровна
Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова
Аннотация. В статье описывается исследование паремиологической репрезентации концепта "Дар" на материале английского, русского и чувашского языков с целью установления его национальной специфики. Исследование выполнено в рамках семантико-когнитивного подхода к анализу языка. В ходе исследования было установлено количество паремий, объективирующих рассматриваемый концепт в каждом из трёх языков, были выявлены и ранжированы по яркости его когнитивные признаки.
Ключевые слова и фразы: концепт, дар, паремиологическая репрезентация, национальная специфика, английский язык, русский язык, чувашский язык, concept, gift, paroemiological representation, national specifics, English language, Russian language, Chuvash language
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Алефиренко Н. Ф. Фразеология и паремиология. М.: Наука; Флинта, 2009. 344 c.
Бодрова Ю. В. Русские пословицы и поговорки и их английские аналоги. М. - СПб.: АСТ; Сова, 2007. 159 с.
Ваттисен с?мах?сем, калар?шсем, сутмалли юмахсем. Чувашские пословицы, поговорки и загадки. 2-м?ш к?лар?м. Шупашкар: Ч?ваш к?неке изд-ви, 2004. 351 с.
Даль В. И. Пословицы русского народа. Изд-е 2-е. СПб.: Типография М. О. Вольфа, 1879. Т. 2. 640 с.
Дубровин М. И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях. М.: Просвещение, 1993. 349 с.
Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. Изд-е 7-е, стереотип. М.: Рус. яз., 2000. 544 с.
Кузьмин С. С., Шадрин Н. Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок: 500 единиц. СПб.: МИК / Лань, 1996. 352 с.
Кусковская С. Ф. Сборник английских пословиц и поговорок. Мн.: Выш. шк., 1987. 253 с.
Подобин В. М., Зимина И. П. Русские пословицы и поговорки. Л.: Лениздат, 1956. 424 с.
Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT; Восток - Запад, 2010. 314 с.
Русские народные загадки, пословицы и поговорки / сост., авт. вступ. ст., коммент. и слов Ю. Г. Круглов. М.: Просвещение, 1990. 335 с.
Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. М.: Московский рабочий, 1965. 359 с.
Соловьёва Л. В. Не в бровь, а в глаз. Пословицы и поговорки Псковской и Ленинградской области. Гатчина: СЦДБ, 2001. 128 с.
Старинные русские пословицы и поговорки / сост., предисл. и примеч. В. П. Аникина. М.: Дет. лит., 1983. 32 с.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: более 4000 статей / авт.-сост. В. Серов. Изд-е 2-е. М.: Локид-Пресс, 2005. 880 с.
Apperson G. L. The Wordsworth Dictionary of Proverbs. Ware: Wordsworth Editions, 2006. 656 p.
Hazlitt W. Carew. English Proverbs and Proverbial Phrases Collected from the Most Authentic Sources, Alphabetically Arranged and Annotated, with Much Matter not Previously Published. London: Reeves and Turner, 1907. 580 p.
Margulis A., Kholodnaya A. Russian-English Dictionary of Proverbs and Sayings. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, 2000. 487 p.
The Oxford Dictionary of Proverbs / ed. by J. Speake. N. Y.: Oxford University Press, 2008. 388 p.