Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2013. № 6. Ч. 2. С. 139-141.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ОРИГИНАЛА В НЕМЕЦКИХ ПЕРЕВОДАХ ПОЭМЫ Н. В. ГОГОЛЯ "МЕРТВЫЕ ДУШИ" КОНЦА XIX-XX ВВ.

Никанорова Юлия Владимировна
Национальный исследовательский Томский политехнический университет


Аннотация. Статья раскрывает особенности переводческой рецепции поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души" в Германии на уровне осмысления жанрового своеобразия всего произведения и вставной новеллы "Повесть о капитане Копейкине". Представлены результаты сравнительно-сопоставительного анализа двенадцати репрезентативных немецких переводов поэмы конца XIX-XX вв., позволяющие выявить наиболее адекватные переводческие версии с точки зрения художественно-эстетического воздействия. Анализ проводится с позиций соотношения "варианта" и "инварианта" произведения, рассматриваемых в контексте диалога культур.
Ключевые слова и фразы: жанр, поэма, перевод, переводческая рецепция, вставной текст, genre, poem, translation, translation reception, inserted text
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Большой немецко-русский словарь: в 3-х т. / автор-сост. Е. И. Лепинг и др. М.: Русский язык, 2001. Т. 1. 760 с.
  2. Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: в 14-ти т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937-1952. Т. 6. 920 с.
  3. Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. М.: Гослитиздат, 1959. 486 с.
  4. Лебедева О. Б. Эстетические и композиционно-структурные функции "Повести о капитане Копейкине" в поэме Н. В. Гоголя "Мертвые души" // Русская повесть как форма времени: сб. статей. Томск: Изд-во Томского университета, 2002. С. 143-154.
  5. Никанорова Ю. В. Поэма Н. В. Гоголя "Мертвые души" в немецкой рецепции: к истории восприятия гоголевской прозы в Германии. Saarbr?cken: LAP Lambert Academic Publishing, 2013. 236 с.
  6. Переписка Н. В. Гоголя: в 2-х т. М.: Художественная литература, 1988. Т. 1. 478 с.
  7. Keil R.-D. Поэма und перл создания / Gogol’s ?sthetisches Ideal und die Gattung der Toten Seelen // Прими собранье пестрых глав. Slavistische und slavenk?ndliche Beitr?ge f?r Peter Brang zum 65-Geburtstag. Bern - Frankfurt a.M. - N.Y. - Paris: Peterlang, 1989. S. 113-128.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru