Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2013. № 5. Ч. 2. С. 112-115.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО СЛЕНГА В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Колесниченко Альвина Николаевна
Ростовский государственный университет путей сообщения


Аннотация. В статье проанализированы функции английского и русского сленга на примере произведений Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи" и Д. Гуцко "Русскоговорящий". В результате исследования было выявлено, что сленгизмы английского и русского языков выполняют одинаковые функции: экспрессивную, эмоционально-оценочную, идентификационную, эзотерическую, мировоззренческую, коммуникативную, когнитивную, номинативную, функцию экономии времени. Доминирующей функцией является идентификационная, способствующая распознанию своего среди чужих; другие, не менее важные – экспрессивная и эмоционально-оценочная, позволяющие более точно и образно выразить мысли и чувства героев.
Ключевые слова и фразы: идентификационная функция сленга, эмоционально-оценочная функция, экспрессивная функция, эзотерическая функция, когнитивная функция, мировоззренческая функция, коммуникативная функция, номинативная функция, функция экономии времени, identification functio
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Гуцко Д. Н. Русскоговорящий. М.: Вагриус, 2006. 352 с.
  2. Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. 672 с.
  3. Иоакимиди Г. А. Статус, структурная и структурно-семантическая типология англоязычных терминов и сленгизмов шоу-бизнеса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 3. Ч. 1. С. 64-69.
  4. Москаленко Е. А. Функционально-прагматические особенности оценочных неофициальных именований лица // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. № 1. Ч. 1. С. 114-116.
  5. Сэлинджер Д. Д. Над пропастью во ржи. Повести. Рассказы / пер. с англ. Р. Райт-Ковалевой; предисл. А. Мулярчика. М.: Правда, 1991. 608 с.
  6. Salinger J. The Catcher in the Rye. СПб.: Антология, 2005. 256 p.
  7. Sechrist F. The Psychology of Unconventional Language // The Pedagogical Seminary. 1913. V. 20. № 4. P. 413-457.
  8. The Oxford Dictionary of Modern Slang / Ed. by J. Ayto, J. Simpson. Oxford University Press, 1996. 308 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru