ОТРАЖЕНИЕ РАЗВИТИЯ РЕЛИГИОЗНЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ НАРОДА В ЛЕКСИКЕ РЕЛИГИОЗНОЙ КУЛЬТУРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ) (ЧАСТЬ 1)
Зуева Елена Анатольевна, Позднышева Галина Владимировна, Шейфель Наталья Анатольевна
Белгородский государственный университет
Аннотация. В статье предпринята попытка провести семантический анализ основных общерелигиозных и общехристианских понятий в сопоставительном ключе на материале русского, немецкого и английского языков с целью выявления особенностей развития религиозного мировоззрения людей, являющихся представителями различных христианских конфессий. Особое внимание уделено этимологическому анализу религиозной лексики, который раскрывает общие закономерности развития религиозных представлений носителей различных языков и культур.
Ключевые слова и фразы: религиозная лексика, общерелигиозная лексика, общехристианская лексика, этимологический анализ, семантическая классификация, структура значения, religious vocabulary, general-religious vocabulary, general-Christian vocabulary, etymological analysis, seman
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Базарова Ю. Е. Отличительные особенности концепта "Бог" в различных религиозных направлениях и их выражение в английских, русских, татарских и турецких фразеологических единицах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2010. № 2 (6). С. 19-22.
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
Горюшина Р. И. Лексика христианства в русском языке (системные отношения прямых конфессиональных и производных светских значений слов): автореф. дисс.. канд. филол. наук. Волгоград, 2002. 36 с.
Григорьева Л. Л., Багаутдинова Г. А. Репрезентация мифологического сознания человека во фразеологии русского, английского и арабского языков // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2011. № 12 (55). С. 147-150.
Зуева Е. А. Сравнительный анализ сакральной лексики немецкого и русского языков // Филология и проблемы иностранных языков: сб. научных трудов. М.: Изд-во "Прометей" МПГУ, 2007. Вып. 3. С. 75-86.
Королева И. А. Православная сакрально-богослужебная лексика в современном русском языке и в художественном тексте: автореф. дисс. … канд. филол. наук. Волгоград, 2003. 34 с.
Моросо-Флорес А. К. К вопросу о семантической классификации религиозной лексики французского языка // Молодой ученый. 2012. № 5. С. 299-303.
Мюллер В. К. Англо-русский словарь. М.: Русский язык, 1990. 848 с.
Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1968. 900 с.
Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. 1284 с.
Сальникова Е. В. Библейские фразеологизмы в немецком языке // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2010. № 2 (33): в 2-х ч. Ч. II. С. 138-139.
Тимофеев К. А. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения. Новосибирск, 2001. 88 с.
Цыганенко Г. П. Этимологический словарь русского языка: более 5000 слов. Изд-е 2-е, перераб. и доп. К.: Рад. шк., 1989. 511 с.
Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х т. Изд-е 3-е, стереотип. М.: Русский язык, 1999. Т. 1. А – Пантомима. 624 с.
Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х т. Изд-е 3-е, стереотип. М.: Русский язык, 1999. Т. 2. Панцирь – Ящур. 560 с.
ABBYY Lingvo. Pro [Электронный ресурс]. URL: http://lingvopro.abbyyonline.com/ru (дата обращения: 15.02.2013).
Die Bibel (nach der ?bersetzung Martin Luthers). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1985.
Duden Deutsches Universalw?rterbuch. Mannheim – Leipzig – Wien - Z?rich: Dudenverl., 2002. 1816 S.