О РОЛИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ПОСРЕДНИКА В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР
Хромова Елена Борисовна
Пермский национальный исследовательский политехнический университет
Аннотация. В статье идёт речь о важности приобретения межкультурной компетентности, становящейся совершенно необходимой во всё более расширяющихся международных контактах, а также делается акцент на роли преподавателя иностранных языков, призванного быть посредником в диалоге культур.
Ключевые слова и фразы: глобализация, межкультурная коммуникация, диалог культур, межкультурная компетентность, менталитет, globalization, intercultural communication, dialogue of cultures, intercultural competence, mentality
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Садохин А. П. Компетентность и компетенция в межкультурной коммуникации // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2007. № 3. С. 39-56.
Тер-Минасова С. Г. Мы учим не только тому, "как сказать", но и "что сказать" // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1. С. 9-19.
Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000. 264 с.
Holtzer G. Enseigner la culture ? l’?re de la mondialisation // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. № 1. С. 70-82.
Prost A. Eloge des p?dagogues. Paris: Seuil, 1985. 220 p.