ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОВЕСТИ А. П. ЧЕХОВА "СКУЧНАЯ ИСТОРИЯ" В АНГЛИЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ 1910-1920-Х ГГ
Селезнева Елена Валентиновна
Томский государственный университет
Аннотация. Статья раскрывает особенности восприятия повести А. П. Чехова "Скучная история" в англоязычном мире, основанные на материале первой английской монографии о писателе и двух переводов его произведения. Основное внимание в работе автор акцентирует на воплощении психологического контекста оригинального произведения и его своеобразной реализации на лексическом и пунктуационном уровнях в переводимых текстах и в зарубежном литературоведческом исследовании.
Ключевые слова и фразы: англоязычная культура, психологический аспект, экспрессивно окрашенная лексика, новаторские методы исследования, внутренняя рефлексия героя, семантическая незавершенность, негативный контекст, English-speaking culture, psychological aspect, expressive vocabulary, innovative researches, internal reflection of hero, semantic incompleteness, negative context
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
Новый англо-русский словарь / В. К. Мюллер, В. Л. Дашевская, В. А. Каплан и др. М.: Рус. яз., 2001. 880 с.
Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: в 30-ти т. М.: Наука, 1977. Т. 7. 736 с.
Шерешевская М. А. Английские писатели и критики о Чехове // Чехов. Литературное наследство / под ред. И. И. Анисимова, А. С. Бушмина, В. В. Виноградова и др. М., 1960. Т. 68. С. 801-832.
Энциклопедический словарь английской литературы XX в. / отв. ред. А. П. Сарухян. М., 2005.
Chekhov A. The Bet and Other Stories / translated by S. S. Koteliansky and J. M. Murry. Dublin, 1915. 176 p.
Chekhov A. The Wife and Other Stories / translated by C. Garnett. L., 1918.
Gerhardie W. Anton Chekhov: a Critical Study. N. Y.: St. Martin’s Press, 1974. 172 p.
The Tales of Chekhov [Электронный ресурс] / translated by C. Garnett. Vol. 5. URL: http://www.readeasily.com/anton-chekhov/index.php (дата обращения: 24.09.2012).