Аннотация. Данная статья посвящена проблеме делакунизации текста в процессе перевода. Выбор переводческих стратегий при переводе оказывается этнокультурно обусловленным. В статье предпринимается попытка выявить и описать основные переводческие приёмы, служащие ключом к пониманию специфики взаимодействия этнокультур, участвующих в переводе.
|
Ключевые слова и фразы: делакунизация, перевод, образ мира, этнокультура, транслема, транслят, delacunization, translation, world image, ethno-culture, transleme, translate
|